3206 results found

TS 5000 L with E/R guide rail opposite hinge side on flush-closing timber door
Installation drawing

TS 5000 L with E/R guide rail opposite hinge side on flush-closing timber door

PDF | 149 KB
TS 1500
Installation instructions

TS 1500

TS 1500 101827-10 10 mm A B a a ≤ 1100 mm a a a ≤ 1100 mm a 1100 mm EN 3/4 EN 3/4 EN … EN … 60 60 14 0,1 0,2 38 60 0,1 176 (EN3/4) / 156 (EN 2) 38 34 14 0,2 184 (EN3/4) / 164 (EN 2) 0,2 34 184 (EN3/4) / 164 (EN 2) 1100 mm 60 176 (EN3/4) / 156 (EN 2) 0,2 4x Ø5 4x M5 60 60 184 (EN3/4) / 164 (EN 2) 0,2 53 33 0,2 0,2 16 130 0,2 120 (EN3/4) / 100 (EN 2) 16 53 0,2 33 184 (EN3/4) / 164 (EN 2) 130 0,2 120 (EN3/4) / 100 (EN 2) 4x Ø5 4x M5x34 4x M5 … 1 … 2 … 9 Nm M6× … 10 mm … Nm M6× … a = 950 - 1100 mm (EN 4) a = 950 - 1100 mm (EN 4) a < 950 mm (EN 3) a < 950 mm (EN 3) a < 850 mm (EN 2) a < 850 mm (EN 2) … 2x Ø5 2x M5 … 2 … 1 … 10 mm … 7s … 1 90° … 2 … 3 a ≤ 1100 mm a ≤ 1100 mm EN 3/4 EN … EN … 0,2 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Strasse 21–29 71229 Leonberg Germany 60 130 0,2 184 (EN3/4) / 164 (EN 2) 0,2 120 (EN3/4) / 100 (EN 2) 16 0,2 53 33 53 33 184 (EN3/4) / 164 (EN 2) 176 (EN3/4) / 156 (EN 2) 0,2 14 34 14 130 60 0,2 16 120 (EN3/4) / 100 (EN 2) 60 0,2 184 (EN3/4) / 164 (EN 2) 60 34 38 0,2 38 60 0,1 176 (EN3/4) / 156 (EN 2) 0,1 EN 3/4 0,2 Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com 60 0,2 184 (EN3/4) / 164 (EN 2) Engineered in Germany. Made by GEZE, PRC.

PDF | 4 MB
Fitting dimension mounting plate hinge side for ISM/E-ISM/R-ISM
Installation drawing

Fitting dimension mounting plate hinge side for ISM/E-ISM/R-ISM

PDF | 144 KB
Declaration of performance (DoP): GEZE TS 5000 ECline door closer system
Declarations of performance

Declaration of performance (DoP): GEZE TS 5000 ECline door closer system

Leistungserklärung (DoP): GEZE TS 5000 ECline Kennung Leistungserklärung GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Produktart Türschließersystem 2. Identnummern 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Verwendungszweck Türschließmittel mit kontrolliertem Schließablauf zur Verwendung an Feuer- und/oder Rauchschutztüren oder an Fluchtwegtüren 4. Hersteller GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Bevollmächtigter ---- 6. System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit … 7. Harmonisierte Norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notifizierte Stelle MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID Zertifikat 0672-CPR-0253 9. Erklärte Leistung Festgestellte wesentliche Merkmale EN 1154 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … . … , … . … Gefährliche Substanzen Keine gefährlichen Substanzen im Sinne der EG-Richtlinien und der REACH-Verordnung DE EN 1154 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Schließen aus min. 105°, … = Schließen aus 180°) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen, … = … Zyklen) Türschließergröße 3-5 (Türschließergrößen = 1-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) 10. Leistung Produkt Die Leistung des Produktes nach Nr. … entspricht der erklärten Leistung nach Nr. 9. Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung nach Nr. … ist allein der Hersteller nach Nr. 4. Ort, Datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Geschäftsführer Declaration of Performance (DoP): GEZE TS 5000 ECline ID for Declaration of Performance GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Type of product Door closer system 2. Identity numbers 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Intended use Door closer with controlled closing procedure for use on fire and/or smoke protection doors or on emergency exits 4. Manufacturer GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Authorised person ---- 6. Assessment of constancy of performance … 7. Harmonised standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notified body MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certificate 0672-CPR-0253 9. Declared performance Relevant characteristics determined EN 1154 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … . … , … . … Hazardous substances No hazardous substances in the sense of the EC guidelines and REACH directive EN 1154 Classification Application class … (Class … = close from at least 105°, … = close from 180°) Permanent function of self-closing … (Class … = 50,000 cycles, … = 500,000 cycles) Door closer size 3-5 (door closer sizes = 1-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) 10. Product performance The performance of the product according to No. … conforms to the declared performance according to No. 9. The manufacturer under No. … is solely responsible for preparing the declaration of performance according to No. 9. Place, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Managing Director EN декларация за мощност (DoP): GEZE TS 5000 ECline BG Означение декларация за мощност GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Вид продукт Система за затваряне на вратата 2. Идентификационен номер 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Цел на използване Средство за затваряне на врати с контролирано протичане на затварянето за използване на пожаро- и димозащитни врати и/или на врати на спасителни пътища 4. Производител GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, -71229 Leonberg, Германия. 5. Упълномощено лице ---- 6. Система за оценяване на стабилността на резултатите … 7. Хармонизиран стандарт EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Нотифициран орган MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID сертификат 0672-CPR-0253 9. Декларирана мощност Установени съществени белези EN 1154 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … . … , … . … Опасни субстанции Без опасни субстанции по смисъла на директивите на ЕО и разпоредба REACH EN 1154 Класифициране Клас приложение … (клас … = затваряне от мин. 105°, … = затваряне от 180°) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 50 000 цикъла, … = 500 000 цикъла) Размер на устройството за затваряне на вратата 3-5 (размери на устройството за затваряне на вратата = 1-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) 10. Мощност на продукта Мощността на продукта според № … съответства на декларираната мощност според № 9. Отговорен за съставяне на декларация за мощност според № … е единствено производителят според № 4. Населено място, дата Leonberg, … .2019 Джералд Хаас, Изпълнителен Директор Ydeevnedeklaration (DoP): GEZE TS 5000 ECline Identifikation ydeevnedeklaration GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Produktart Dørlukkersystem 2. Id-numre 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Anvendelsesformål Dørlukkeudstyr med kontrolleret lukkeforløb til brug på brand- og/eller røgdøre eller på flugtvejsdøre 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Befuldmægtiget ---- 6. System til vurdering af ydeevnen over tid … 7. Harmoniseret standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notificeret organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Id certifikat 0672-CPR-0253 9. Deklareret ydeevne Konstaterede væsentlige egenskaber EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … . … , … . … Farlige substanser Ingen farlige substanser iht. EF-direktiver og REACH-forordningen EN 1154 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = lukning fra min. 105°, … = lukning fra 180°) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser, … = … cyklusser) Dørlukkerstørrelse 3-5 (dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) 10. Produktets ydeevne Produktets ydeevne iht. nr. … svarer til den deklarerede ydeevne iht. nr. 9. Ansvarlig for udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen iht. nr. … er alene producenten iht. nr. 4. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktør DA Toimimisviis (DoP): GEZE TS 5000 ECline Toimivusdeklaratsiooni tähis GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Toote tüüp Uksesulgursüsteem 2. Tootenumber 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Kasutusotstarve Kontrollitava sulgumistsükliga uksesulgur kasutamiseks tule- ja/või suitsutõkkeustel või evakuatsiooniustel 4. Tootja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Volitatud esindaja ---- 6. Töökindluse hindamise süsteem … 7. Harmoniseeritud standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Teatatud asukoht MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikaat 0672-CPR-0253 9. Deklareeritud jõudlus Kindlaksmääratud olulised omadused EN 1154 – isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … . … , … . … Ohtlikud ained Pole ohtlikke aineid EL-i direktiivide ja REACH-i regulatsiooni mõttes EN 1154 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = sulgumine alates 105°, … = sulgumine alates 180°) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 50 000 tsüklit, … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurused 3-5 (uksesulgurite suurused = 1–7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) 10. Toote jõudlus Toote toimivus (nr 1) on kooskõlas deklareeritud toimivusega (nr 9). Toimivusdeklaratsiooni (nr 9) koostamise eest vastutab ainult tootja (nr 4). Koht, kuupäev Leonberg, … .2019 Gerald Haas, tegevjuht ET Toimintoselvitys (DoP): GEZE TS 5000 ECline Tunnistus toimintoselvitys GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Tuotetyyppi Ovensulkijajärjestelmä 2. Tunnusnumerot 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Käyttötarkoitus Ovensulkija kontrolloidulla sulkeutumistoiminnolla palo- ja/tai savusuojaoviin sekä pakotieoviin 4. Valmistaja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Valtuutettu ---- 6. Järjestelmä toimintojatkuvuuden arviointiin … 7. Sovellettu normi EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Ilmoitettu paikka MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-varmenne 0672-CPR-0253 9. Selvitetty toiminto Määritetyt olennaiset ominaisuudet EN 1154 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvan” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … Vaaralliset aineet Ei EY:n direktiivien ja REACH-asetuksen mukaisia vaarallisia aineita FI EN 1154 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = sulkuasento väh. 105°, … = sulkuasento väh. 180°) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 50 000 sykliä, … = 500 000 sykliä) Ovensulkijan koko 3-5 (ovensulkijakoot = 1-7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) 10. Tuotteen suorituskyky Tuotteen suorituskyky numeron … mukaan vastaa numerossa … selvitettyä toimintoa. Valmistaja numeron … mukaan on yksin vastuussa numeron … mukaan laaditusta toimintoselvityksestä. Paikka, päivämäärä Leonberg, … .2019 Gerald Haas, toimitusjohtaja Déclaration des performances (DoP): GEZE TS 5000 ECline FR Identification Déclaration des performances GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Type de produit Système de ferme-porte 2. Numéros d'identification 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Usage prévu Dispositif ferme-porte avec séquence de fermeture contrôlée pour les portes coupe-feu et/ou pare-flammes ou pour les issues de secours 4. Fabricant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandataire ---- 6. Système pour l'évaluation des performances … 7. Norme harmonisée EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Autorité notifiante MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0672-CPR-0253 9. Performances déclarées Principales caractéristiques constatées EN 1154 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … . … , … . … Substances dangereuses Aucune substance dangereuse au sens entendu par les directives CE et la directive REACH Classification EN 1154 Classe d'usage … (classe … = fermeture à partir de min. 105°, … = fermeture à partir de 180°) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles, … = … cycles) Taille du ferme-porte 3-5 (tailles de ferme-porte = 1-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) 10. Performances du produit La performance du produit désignée sous n° … correspond à la performance déclarée sous n° 9. Le seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de performance selon n° … est le fabricant désigné sous n° 4. Lieu, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Δήλωση ισχύος (DoP): GEZE TS 5000 ECline EL Ειδικός αριθμός Δήλωσης απόδοσης GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Τύπος προϊόντος Σύστημα μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2.Αριθμοί αναγνώρισης 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Σκοπός χρήσης Μέσο επαναφοράς πόρτας με ελεγχόμενο κλείσιμο για χρήση σε πόρτες καπνού ή/και πυρός ή σε πόρτες εξόδου κινδύνου 4. Κατασκευαστής GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Πληρεξούσιος ---- 6. Σύστημα για την αξιολόγηση της σταθερότητας απόδοσης … 7. Εναρμονισμένο πρότυπο EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Κοινοποιημένος φορέας MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Πιστοποιητικό αναγνωριστικού αριθμού 0672-CPR-0253 9. Δηλωθείσα ισχύς Καταγεγραμμένα βασικά χαρακτηριστικά EN 1154 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … . … , … . … κλεισίματος Επικίνδυνες ουσίες Δεν υπάρχουν επικίνδυνες ουσίες υπό την έννοια των οδηγιών ΕΚ και του κανονισμού REACH EN 1154 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Κλείσιμο από ελάχ. 105 , … = Κλείσιμο από 180 ) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι, … = … κύκλοι) Μέγεθος μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 3-5 1-6 (Μεγέθη μηχανισμού επαναφοράς πόρτας = 1-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) 10. Απόδοση προϊόντος Η απόδοση του προϊόντος κατά τον αρ. … αντιστοιχεί στη δηλωθείσα απόδοση κατά τον αρ. 9. Υπεύθυνος για τη σύνταξη της δήλωσης απόδοσης κατά τον αρ. … είναι αποκλειστικά ο κατασκευαστής κατά τον αρ. 4. Τόπος, Ημερομηνία Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Διευθύνων σύμβουλος Dearbhú Feidhmíochta (DoP): GEZE TS 5000 ECline GA Aitheantóir Dearbhú Feidhmíochta GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 … Cineál táirge Córas dúntóir dorais 2. Uimhreacha aitheantais 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 … Úsáid bheartaithe Uirlis dúnta dorais le hord glasála rialaithe le haghaidh úsáide ag doirse cosanta dóiteáin agus/nó cosanta deataigh nó ag doirse bealach éalaithe … Déantúsóir GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg … Duine údaraithe ---- … Córas chun an tseasmhacht feidhmíochta a mheas … 7 Caighdeán comhchuibhithe EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Ionad dá dtugtar fógra MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Príomhthréithe aitheanta 0672-CPR-0253 … Feidhmíocht dhearbhaithe Príomhthréithe EN 1154 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 –Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … . … , … . … Substaintí guaiseacha Ní substaintí guaiseacha iad de réir Treoracha AE agus Rialacháin REACH Aicmiú EN 1154 Aicme úsáide … (Aicme … = Dúnadh ó íos. 105°, … = Dúnadh ó 180°) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall, … = … timthriall) Toise an dúntóir dorais 3-5 (Toisí dúntóir dorais = 1-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) 10 Feidhmíocht Táirge Tá feidhmíocht an táirge de réir uimhreach … ag teacht leis an bhfeidhmíocht dhearbhaithe de réir uimhreach 9. Is é an déantúsóir amháin de réir uimhreach … atá freagrach as an dearbhú feidhmíochta a dhéanamh de réir uimhreach 9. Áit, dáta Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Stiúrthóir Dichiarazione prestazioni (DoP): GEZE TS 5000 ECline Identificazione dichiarazione prestazioni GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Tipo di prodotto Sistema chiudiporta 2. Numeri ident. 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Impiego previsto Mezzo di chiusura porta con chiusura controllata da impiegare con le porte tagliafuoco e/o tagliafumo o con le porte antipanico 4. Produttore GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Delegato ---- 6. Sistema per valutare la potenzialità … 7. Norma armonizzata EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Ente notificato MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificato ID 0672-CPR-0253 9. Prestazione dichiarata Caratteristiche importanti riscontrate EN 1154 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … . … , … . … Sostanze pericolose Nessuna sostanza pericolosa ai sensi delle direttive europee e del decreto REACH IT Classificazione EN 1154 Classe di impiego … (classe … = chiusura da min. 105°, … = chiusura da 180°) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli , … = … cicli) grandezza chiudiporta 3-5 (grandezze chiudiporta = 1-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) 10. Prestazione prodotto La prestazione del prodotto di cui al punto … corrisponde alla prestazione dichiarata nel punto 9. La responsabilità per la dichiarazione della prestazione di cui al punto … spetta soltanto al produttore di cui al punto 4. Località, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Amministratore Delegato Izjava o svojstvima (DoP): GEZE TS 5000 ECline Oznaka Izjava o svojstvima GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Vrsta proizvoda Sustav zatvarača vrata 2. Identifikacijski broj 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Namjena Naprava za kontrolirano zatvaranje vrata za uporabu na protupožarnim i/ili protudimnim vratima ili na evakuacijskim vratima 4. Proizvođač GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Ovlaštena osoba ---- 6. Sustav ocjenjivanja stalnosti svojstva … 7. Usklađena norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Prijavljeno tijelo MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikata 0672-CPR-0253 9. Prijavljeno svojstvo Utvrđena važna svojstva EN 1154 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … . … , … . … Opasne tvari Nema opasnih tvari u smislu direktiva Europske unije i Uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Klasa primjene … (klasa … = zatvaranje iz min. 105°, … = zatvaranje iz 180°) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa, … = … ciklusa) Veličina zatvarača vrata 3-5 (veličine zatvarača vrata = 1-7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) 10. Svojstvo proizvoda Svojstvo proizvoda prema br. … odgovara prijavljenom svojstvu prema br. … Za izradu izjave o svojstvima prema br. … odgovoran je samo proizvođač prema br. … Mjesto, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor HR Ekspluatācijas īpašību deklarācijas (DoP): GEZE TS 5000 ECline LV Ekspluatācijas īpašību deklarācijas apzīmējums GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Produkta veids Durvju aizvērēja sistēma 2. Identifikācijas numuri 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Paredzētais pielietojums Durvju aizvēršanas mehānisms ar kontrolētu aizvēršanu; paredzēts uguns un/vai dūmu drošajām durvīm vai evakuācijas durvīm 4. Ražotājs GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pilnvarotais pārstāvis ---- 6. Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai … 7. Saskaņotais standarts EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Paziņotā iestāde MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikāts 0672-CPR-0253 9. Deklarētās ekspluatācijas īpašības Noteiktie būtiskie raksturlielumi EN 1154 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … Bīstamas vielas Nav bīstamu vielu saskaņā ar EK direktīvām un REACH regulu EN 1154 klasifikācija Lietošanas klase … (3. klase — aizvēršana no min. 105°, 4. klase — aizvēršana no 180°) Ilgstoša pašaizvēršanās … (5. klase — 50 000 ciklu, 8. klase — 500 000 ciklu) Durvju aizvērēja izmērs 3-5 (durvju aizvērēju izmēri — 1–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) 10. Produkta ekspluatācijas īpašības 1. punktā minētajam produktam piemīt 9. punktā minētās īpašības. Par 9. punktā minēto īpašību deklarācijas izstrādi ir atbildīgs tikai 4. punktā minētais ražotājs. Vieta, datums Leonberg, … .2019 Gerald Haas, rīkotājdirektors Galios deklaracijos (DoP): GEZE TS 5000 ECline Eksploatacijos savybių deklaracijos identifikatorius GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Gaminio rūšis Durų uždarymo įtaisų sistema 2. Ident. numeriai 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Naudojimo tikslas Durų uždarymo įtaisas su valdoma uždarymo seka, skirtas naudoti priešgaisrinėse arba priešdūminėse duryse arba atsarginių išėjimų duryse 4. Gamintojas GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Įgaliotasis asmuo ---- 6. Eksploatacijos savybių įvertinimo sistema … 7. Darnusis standartas EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notifikuotoji įstaiga MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikatas 0672-CPR-0253 9. Deklaruojamos eksploatacinės savybės Nustatyti esminiai požymiai EN 1154. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro". EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .1, … .3– … .16, … .18 skirsniai EN 1154. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .2, … . … , … . … skirsniai Pavojingos medžiagos Nėra jokių pavojingų medžiagų pagal EB direktyvas ir REACH reglamentą LT EN 1154 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = uždarymas nuo min. 105°, … = uždarymas nuo 180°) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (5 klasė = 50 000 ciklų, … = 500 000 ciklų) Durų uždarymo įtaiso dydis 3-5 (durų uždarymo įtaisų dydžiai = 1–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) 10. Gaminio galia Gaminio galia pagal Nr.1 atitinka deklaruotą galią pagal Nr. 9. Už galios deklaracijos pagal Nr. … parengimą atsako tik gamintojas pagal Nr. 4. Vieta, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktorius Dikjarazzjoni ta’ Prestazzjoni (DoP): GEZE TS 5000 ECline MT Identifikazzjoni għad-Dikjarazzjoni ta' Prestazzjoni GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Tip ta' prodott Sistema ta’ apparat li jagħlaq il-bibien 2. Numri ta’ Identità 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Għan tal-użu Apparat li jagħlaq il-bibien bi proċedura ta’ għeluq ikkontrollata għall-użu ma’ bibien protettivi min-nar u / jew duħħan jew għal ħruġ ta’ emerġenza 4. Manifattur GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Germany 5. Rappreżentant awtorizzat ---- 6. Sistema ta' valutazzjoni tal-kostanza tal-prestazzjoni … 7. Standard armonizzat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Korp/i nnotifikat/i MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Ċertifikat tal-Identifikazzjoni 0672-CPR-0253 9. Prestazzjoni ddikjarata Karatteristiċi importanti determinati EN 1154 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … . … , … . … Sustanzi perikolużi L-ebda sustanza perikoluża skont il-linji gwida tal-EC u tad-direttiva REACH Klassifikazzjoni EN 1154 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = jingħalaq minn tal-inqas 105°, … = jingħalaq minn 180°) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 50,000 ċiklu, … = 500,000 ċiklu) Daqs tal-apparat li jagħlaq il-bibien 3-5 (daqsijiet tal-apparat li jagħlaq il-bibien = 1-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) 10. Prestazzjoni tal-prodott Il-prestazzjoni tal-prodott speċifikata taħt in-Numru … tikkorrispondi mal-prestazzjoni ddikjarata taħt in-Numru 9. Ilmanifattur taħt in-Numru … huwa unikament responsabbli għat-tħejjija tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni taħt in-Numru 9. Post, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Direttur Werkingsverklaring (DoP): GEZE TS 5000 ECline Aanduiding prestatieverklaring GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Soort product Deurdrangersysteem 2. Identificatienummers 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Gebruiksdoel Deursluitmiddelen met gecontroleerd sluitverloop voor gebruik op brand- en/of rookwerende deuren of vluchtdeuren 4. Fabrikant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Gevolmachtigde ---- 6. Prestatie beoordelingssysteem … 7. Geharmoniseerde norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Aangemelde instantie MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certificaat 0672-CPR-0253 9. Gegarandeerde prestaties Vastgestelde essentiële kenmerken EN 1154 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … . … , … . … Gevaarlijke substanties Geen gevaarlijke substanties in de zin van de EG-richtlijnen en de REACH-bepaling NL EN 1154 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = sluiten vanuit min. 105°, … = sluiten vanuit 180°) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli, … = … cycli) Deurdrangerformaat 3-5 (deurdrangerformaten = … - 7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) 10. Werking product De werking van het product overeenkomstig met Nr. … komt overeen met de verklaring van de werking overeenkomstig met Nr. 9. De fabrikant overeenkomstig met Nr. … is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van de werkingsverklaring overeenkomstig met Nr. 9. Plaats, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Deklaracja właściwości użytkowych (DoP): GEZE TS 5000 ECline Oznaczenie Deklaracja właściwości użytkowych GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Typ wyrobu Samozamykacz drzwiowy 2. Numery identyfikacyjne 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Przewidywane zastosowanie Zamykacz drzwiowy z regulacją przebiegu zamykania do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych i/lub dymoszczelnych bądź drzwiach ewakuacyjnych 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Upoważniony przedstawiciel ---- 6. System oceny stałości właściwości użytkowych … 7. Norma zharmonizowana EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Jednostka notyfikowana MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Numer identyfikacyjny certyfikatu 0672-CPR-0253 PL 9. Deklarowane właściwości użytkowe Stwierdzone zasadnicze charakterystyki EN 1154 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnego zamykania" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … . … , … . … Substancje niebezpieczne Brak substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektyw WE i rozporządzenia REACH Klasyfikacja wg EN 1154 Klasa użytkowania … (klasa … = zamykanie od kąta rozwarcia min. 105°, … = zamykanie od kąta rozwarcia 180°) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 50 000 cykli, … = 500 000 cykli) Wielkość zamykacza 3-5 (wielkość zamykacza = 1-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) 10. Właściwości użytkowe produktu Właściwości użytkowe produktu wymienionego w poz. … są zgodne z właściwościami użytkowymi zadeklarowanymi w poz. 9. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji właściwości użytkowych stosownie do poz. … ponosi producent wymieniony w poz. 4. Miejscowość, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Prezes Declaração de desempenho (DoP): GEZE TS 5000 ECline PT Marcação declaração de desempenho GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Tipo de produto Sistema de molas aéreas 2. Números de identificação 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Finalidade Dispositivo de fecho de porta com sequência de fecho controlada para aplicação em portas corta-fogo e/ou portas cortafumo ou em portas de emergência 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pessoa autorizada ---- 6. Sistema para avaliação da regularidade do desempenho … 7. Normativa standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0672-CPR-0253 9. Desempenho declarado Características essenciais determinadas EN 1154 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … . … , … . … Substâncias perigosas Sem substâncias perigosas nos termos das Diretivas CE e do Regulamento REACH Classificação EN 1154 Classe de aplicação … (Classe … = fecho a partir de no mín. 105°, … = fecho a partir de 180°) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos, … = … ciclos) Tamanho da mola 3-5 (tamanhos de mola = 1-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) 10. Desempenho do produto O desempenho do produto nos termos do n.º … corresponde ao desempenho declarado nos termos do n.º 9. Nos termos do n.º 4, o fabricante é o único responsável pela elaboração da declaração de desempenho nos termos do n.º 9. Local, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Gerente Declaraţie de performanţă (DoP): GEZE TS 5000 ECline RO Caracteristică declara#ie de performan#ă GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Model produs Sistem de amortizoare de uşă 2. Numere de identificare 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Scopul de utilizare Sisteme de închidere a uşii cu proces controlat de închidere pentru utilizarea la uşile anti-incendiu şi/sau de protecţie împotriva flăcărilor şi fumului sau la uşile de ieşire în caz de urgenţă 4. Producător GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandatar ---- 6. Sistem pentru evaluarea constan#ei performan#ei … 7. Standard armonizat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Organism notificat MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0672-CPR-0253 9. Putere declarată Caracteristici esen#iale stabilite EN 1154 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … . … , … . … Substan#e periculoase Fără substan#e periculoase în sensul Directivelor CE #i regulamentului REACH Clasificarea EN 1154 Clasa de utilizare … (clasa … = închidere din min. 105°, … = închidere din 180°) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri, … = … cicluri) Dimensiune închizător uşă 3-5 (dimensiuni amortizoare uşă= 1-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) 10. Performan#a produsului Performan#a produsului conform nr. … corespunde performan#ei declarate conform nr. 9. Responsabil pentru întocmirea declara#iei de performan#ă conform nr. … este doar producătorul conform nr. 4. Localitatea, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Director General Prestandadeklaration (DoP): GEZE TS 5000 ECline SV Kod prestandadeklaration GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Produkttyp Dörrstängningssystem 2. Ident.nummer 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Användningsområde Dörrstängare med kontrollerat stängningsförlopp för användning på brand- och/eller rökskyddsdörrar eller i nödutgångar. 4. Tillverkare GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmaktsinnehavare ---- 6. System för bedömning av produktprestandan … 7. Harmoniserad standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Anmält organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0672-CPR-0253 9. Angiven prestanda Fastställda viktiga egenskaper EN 1154 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … . … , … . … Farliga ämnen Inga farliga ämnen enligt gällande EU-direktiv och REACH-förordningen EN 1154-klassificering Användningsklass … (klass … = stängning från min. 105°, … = stängning från 180°) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 50 000 cykler, … = 500 000 cykler) Dörrstängarstorlek 3-5 (dörrstängarstorlekar = 1-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) 10. Produktprestanda Den produktprestanda som anges i punkt … motsvarar den prestanda som uppges i punkt 9. Den här prestandaförklaringen enligt punkt … utfärdas endast av tillverkaren som anges i punkt 4. Ort, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, VD Vyhlásenie o parametroch (DoP): GEZE TS 5000 ECline SK Identifikácia Vyhlásenie o parametroch GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Druh výrobku Dverný samozatvárač 2. Identifikačné číslo 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Účel použitia Prostriedok na zatváranie dverí s kontrolovaným priebehom zatvárania pre použitie na protipožiarne a/alebo dymotesné dvere alebo na únikové dvere 4. Výrobca GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Splnomocnená osoba ---- 6. Systém pre posudzovanie nemennosti … parametrov 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notifikačný orgán MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikát 0672-CPR-0253 9. Deklarované parametre Stanovené podstatné vlastnosti EN 1154 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … Nebezpečné látky Neobsahuje žiadne nebezpečné látky v zmysle Smerníc EU a Nariadenia REACH EN 1154 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = zatváranie z min. 105°, … = zatváranie zo 180°) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov, … = … cyklov) Veľkosť dverného zatvárača 3-5 (veľkosti dverných zatváračov = 1-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) 10. Parametre výrobku Parametre výrobku podľa bodu … sú v zhode s deklarovanými parametrami podľa bodu 9. Za zostavenie vyhlásenia o parametroch podľa bodu … zodpovedá výhradne výrobca podľa bodu 4. Miesto, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, konateľ Izjava o delovanju (DoP): GEZE TS 5000 ECline SL Karakteristika - izjava o delovanju GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Vrsta izdelka Sistem za zapiranje vrat 2. ID-številke 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Namen uporabe Zapiralo za vrata z nadzorovanim potekom zapiranja za protipožarna in/ali protidimna vrata ali vrata za izhod v sili 4. Proizvajalec GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pooblaščena oseba ---- 6. Sistem za konstantnost delovanja … 7. Harmoniziran standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Priglašeni organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0672-CPR-0253 9. Izjava o delovanju Ugotovljene bistvene značilnosti EN 1154 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … . … , … . … Nevarne snovi Ni nevarnih snovi v smislu ES-direktive in uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Razred uporabe … (razred … = zapiranje iz najm. 105°, … = zapiranje iz 180°) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov, … = … ciklusov) Velikost zapirala za vrata 3-5 (velikosti zapiral za vrata = 1-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) 10. Delovanje izdelka Delovanje izdelka v skladu s št. … ustreza delovanju, navedenem v št. 9. Odgovoren za sestavo izjave o delovanju po št. … je proizvajalec sam in sicer v skladu s št. 4. Kraj, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Declaración de rendimiento (DoP): GEZE TS 5000 ECline Identificación declaración de rendimiento GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Tipo de producto Sistema de cierrapuertas 2. Nº de identificación 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Finalidad Dispositivo cierrapuertas con secuencia de cierre controlada para el empleo en puertas cortafuegos y cortahumos o puertas de vías de evacuación 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 D-71229 Leonberg 5. Mandatario ---- 6. Sistema para evaluar la resistencia de … rendimiento 7. Norma armonizada EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0672-CPR-0253 9. Rendimiento declarado Características principales constatadas EN 1154 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … . … , … . … Sustancias peligrosas No contiene sustancias peligrosas conforme a las directivas CE y el reglamento REACH Clasificación EN 1154-1 Clase de aplicación … (Clase … = Cierre de mín. 105°, … = Cierre de 180°) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos, … = … ciclos) Tamaño del cierrapuertas 3-5 (Tamaños del cierrapuertas= 1-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) 10. Rendimiento producto El rendimiento del producto según nº … se corresponde con el rendimiento declarado según nº … El fabricante es responsable exclusivo, según nº 9, de redactar la declaración de rendimiento conforme a nº … Lugar, fecha Leonberg, … .2019 Gerald Haas, director ES Prohlášení o vlastnostech (DoP): GEZE TS 5000 ECline CZ Charakteristika - prohlášení o vlastnostech GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1.Typ výrobku Systém zavírání dveří 2. Identifikační číslo 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Účel použití Prostředek k zavírání dveří s kontrolovaným zavíráním dveří k použití na protipožárních a protikouřových dveřích nebo na únikových dveřích 4. Výrobce GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Zplnomocněnec ---- 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností … 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notifikované místo MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikátu 0672-CPR-0253 9. Vlastnosti uvedené v prohlášení Zjištěné podstatné charakteristiky EN 1154 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … Nebezpečné látky Žádné nebezpečné látky ve smyslu směrnic ES a nařízení REACH EN 1154 - klasifikace Třída použití … (třída … = zavírání z polohy min. 105°, … = zavírání z polohy 180°) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 50 000 cyklů, … = 500 000 cyklů) Velikost zavírače dveří 3-5 (velikosti zavíračů = 1-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) 10. Vlastnosti výrobku Vlastnost výrobku uvedená v bodě … je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. Toto prohlášení o vlastnostech dle bodu … se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Místo, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ředitel Teljesítmény nyilatkozat (DoP): GEZE TS 5000 ECline HU Teljesítmény nyilatkozat azonosítója GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Termékfajta Ajtócsukó rendszer 2. Azonosító számok 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Az alkalmazás célja Ajtócsukó ellenőrzött záródási folyamattal tűz- és/vagy füstvédő ajtókon vagy menekülő ajtókon történő alkalmazáshoz 4. Gyártó GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Felhatalmazott ---- 6. Teljesítmény állandóság értékelésére szolgáló rendszer … 7. Harmonizált szabvány EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Bejelentett szervezet MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Tanúsítvány azonosító 0672-CPR-0253 9. Nyilatkozott teljesítmény Meghatározott alapvető jellemzők EN 1154 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .1, … .3 - … .16, … .18 szakaszok EN 1154 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .2, … . … , … . … szakaszok működése Veszélyes anyagok Az EK-irányelvek és REACH-rendelkezés értelmében nem veszélyes anyagok EN 1154 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = záródás min. 105°-ból, … = záródás 180°-ból) Az automatikus záródás tartós működése … (5. osztály = … ciklus, … = … ciklus) Ajtócsukó mérete 3-5 (ajtócsukó méretei = 1-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) 10. Termék teljesítménye A termék 1. sz. szerinti teljesítménye megfelel a 9. sz. szerinti nyilatkozott teljesítménynek. A 9. sz. szerinti teljesítmény nyilatkozat készítéséért egyedül a 4. sz. szerinti gyártó a felelős. Hely, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ügyvezető Effekterklæring (DoP): GEZE TS 5000 ECline Ytelseserklæring GEZE TS 5000 ECline_0672-CPR-0253 1. Produkttype Dørlukkersystem 2. Identitetsnumre 143576, 143577, 143572, 143575, 109054, 109052, 160327, 068222, 067985, 000773, 068221, 015695, 014945, 102364, 102365, 102363, 108481, 143640, 143641, 143642, 143643, 156861, 156903, 186902, 186903 3. Bruksformål Dørlukkeinnretning med kontrollert lukkeforløp til bruk på brann- og/eller røykvernsdører eller på rømningsveidører 4. Produsent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmakt ---- 6. System til bedømmelse av effektbestandighet … 7. Harmonisert standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Varslet organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikat 0672-CPR-0253 9. Erklært ytelse Bestemte vesentlige kjennetegn EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Varig funksjon for selvlukking Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … . … , … . … Farlige stoffer Ingen farlige stoffer i henhold til EU-direktivene og REACH-forordningen NO EN 1154 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = Lukking av min. 105°, … = Lukking av 180°) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser, … = … sykluser) Dørlukkerstørrelse 3-5 (Dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) 10. Ytelse produkt Ytelsen til produktet i henhold til nr. … tilsvarer den erklærte ytelsen i nr. 9. Produsenten har i henhold til nr. … alene ansvaret for opprettelse av ytelseserklæringen i henhold til nr. 9. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Daglig Leder

PDF | 743 KB
TS 5000 RFS transom installation hinge side
Installation drawing

TS 5000 RFS transom installation hinge side

DWG | 144 KB
Declaration of performance (DoP): GEZE Boxer E-ISM door closer system
Declarations of performance

Declaration of performance (DoP): GEZE Boxer E-ISM door closer system

Leistungserklärung (DoP): GEZE Boxer E-ISM DE Kennung Leistungserklärung GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Produktart Türschließersystem 2. Identnummern 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Verwendungszweck Türschließmittel mit Gleitschiene mit elektrisch betriebener Feststellvorrichtung und Schließfolgeregler zur Verwendung an Feuer- und/oder Rauchschutztüren oder an Fluchtwegtüren 4. Hersteller GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Bevollmächtigter ---- 6. System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit … 7. Harmonisierte Norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifizierte Stelle MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID Zertifikat 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Erklärte Leistung Festgestellte wesentliche Merkmale EN 1154 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … . … , … . … EN 1155 - Fähigkeit auszulösen Anforderungen "auszulösen" erfüllt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Dauerfunktion der Fähigkeit auszulösen Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .5, … . … - … . … Gefährliche Substanzen Keine gefährlichen Substanzen im Sinne der EG-Richtlinien und der REACH-Verordnung EN 1154 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Schließen aus min. 105°, … = Schließen aus 180°) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen) Türschließergröße 2-4 / 3-6 (Türschließergrößen = 1-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) EN 1155 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Öffentliche Gebäude) Dauerfunktion der Fähigkeit auszulösen … (Klasse … = … Zyklen, … = … Zyklen) Feststellungsgröße 3-6 (Feststellungsgrößen = 3-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) EN 1158 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Öffentliche Gebäude) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen, … = … Zyklen) Schließfolgeregler-Größe 3-6 (Schließfolgeregler-Größen = 3-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) 10. Leistung Produkt Die Leistung des Produktes nach Nr. … entspricht der erklärten Leistung nach Nr. 9. Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung nach Nr. … ist allein der Hersteller nach Nr. 4. Ort, Datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Geschäftsführer Declaration of Performance (DoP): GEZE Boxer E-ISM EN ID for Declaration of Performance GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Type of product Door closer system 2. Identity numbers 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Intended use Door closer with glide rail with electrically operated hold-open mechanism and door closing sequence selector for use on fire and/or smoke protection doors or on emergency exits 4. Manufacturer GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Authorised person ---- 6. Assessment of constancy of performance … 7. Harmonised standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notified body MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certificate 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Declared performance Relevant characteristics determined EN 1154 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … . … , … . … EN 1155 - Activation capability "Activation" requirements fulfilled - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Permanent activation capability "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .4, … . … , … . … EN 1158 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .5, … . … - … . … Hazardous substances No hazardous substances in the sense of the EC guidelines and REACH directive EN 1154 Classification Application class … (Class … = close from at least 105°, … = close from 180°) Permanent function of self-closing … (Class … = 500,000 cycles) Door closer size 2-4 / 3-6 (door closer sizes = 1-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) EN 1155 Classification Application class … (Class … = Public buildings) Permanent function of the activation capability … (Class … = 50,000 cycles, … = 500,000 cycles) Hold open size 3-6 (Hold open power sizes = 3-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) EN 1158 Classification Application class … (Class … = Public buildings) Permanent function of self-closing … (Class … = 50,000 cycles, … = 500,000 cycles) Door closing sequence selector closing force 3-6 (Door coordinator sizes = 3-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) 10. Product performance The performance of the product according to No. … conforms to the declared performance according to No. 9. The manufacturer under No. … is solely responsible for preparing the declaration of performance according to No. 9. Place, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Managing Director декларация за мощност (DoP): GEZE Boxer E-ISM BG Означение декларация за мощност GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Вид продукт Система за затваряне на вратата 2. Идентификационен номер 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Цел на използване Средство за затваряне на врати с плъзгаща релса с електрически задвижвано фиксиращо приспособление и регулатор на последователността на затваряне за използване на пожаро- и димозащитни врати и/или на врати на спасителни пътища 4. Производител GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, -71229 Leonberg, Германия. 5. Упълномощено лице ---- 6. Система за оценяване на стабилността на резултатите … 7. Хармонизиран стандарт EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Нотифициран орган MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID сертификат 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Декларирана мощност Установени съществени белези EN 1154 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … . … , … . … EN 1155 - Способността може да се задейства Изпълнени изисквания "може да се задейства" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Постоянна функция на способността може да се задейства Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .4, … . … , … . … EN 1158 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … .3, … .1 … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .5, … . … - … . … Опасни субстанции Без опасни субстанции по смисъла на директивите на ЕО и разпоредба REACH EN 1154 Класифициране Клас приложение … (клас … = затваряне от мин. 105°, … = затваряне от 180°) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 500 000 цикъла) Размер на устройството за затваряне на вратата 2-4 / 3-6 (размери на устройството за затваряне на вратата = 1-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) EN 1155 Класифициране Клас приложение … (клас … = обществено сграда) Постоянна функция на способността може да се задейства … (клас … = 50 000 цикъла, … = 500 000 цикъла) Размер на застопоряване 3-6 (размери регулатори на последователността на затваряне = 3-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) EN 1158 Класифициране Клас приложение … (клас … = обществено сграда) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 50 000 цикъла, … = 500 000 цикъла) Размер регулатор на последователността на затваряне 3-6 (размери регулатори на последователността на затваряне = 3-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) 10. Мощност на продукта Мощността на продукта според № … съответства на декларираната мощност според № 9. Отговорен за съставяне на декларация за мощност според № … е единствено производителят според № 4. Населено място, дата Leonberg, … .2019 Джералд Хаас, Изпълнителен Директор Ydeevnedeklaration (DoP): GEZE Boxer E-ISM DA Identifikation ydeevnedeklaration GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Produktart Dørlukkersystem 2. Id-numre 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Anvendelsesformål Dørlukkeudstyr med glideskinne med elektrisk drevet holdeanordning og lukkesekvensregulator til brug på brand- og/eller røgdøre eller på flugtvejsdøre 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Befuldmægtiget ---- 6. System til vurdering af ydeevnen over tid … 7. Harmoniseret standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notificeret organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Id certifikat 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Deklareret ydeevne Konstaterede væsentlige egenskaber EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … . … , … . … EN 1155 - Udløsningsevne Krav "udløsning" opfyldt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Kontinuerlig udløsningsfunktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .5, … . … - … . … Farlige substanser Ingen farlige substanser iht. EF-direktiver og REACH-forordningen EN 1154 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = lukning fra min. 105°, … = lukning fra 180°) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser) Dørlukkerstørrelse 2-4 / 3-6 (dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) EN 1155 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = offentlige bygninger) Kontinuerlig funktion udløsningsevne … (klasse … = … cyklusser, … = … cyklusser) Fastsættelsesstørrelse 3-6 Fastsættelsesstørrelser = 3-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) EN 1158 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = offentlige bygninger) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser, … = … cyklusser) Lukkesekvensregulator-størrelse 3-6 (Lukkesekvensregulator-størrelser = 3-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) 10. Produktets ydeevne Produktets ydeevne iht. nr. … svarer til den deklarerede ydeevne iht. nr. 9. Ansvarlig for udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen iht. nr. … er alene producenten iht. nr. 4. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktør Toimimisviis (DoP): GEZE Boxer E-ISM ET Toimivusdeklaratsiooni tähis GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Toote tüüp Uksesulgursüsteem 2. Tootenumber 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Kasutusotstarve Liugsiiniga uksesulgur koos elektrilise sulgemisseadme ja sulgumisregulaatoriga kasutamiseks tule- ja/või suitsutõkkeustel või evakuatsiooniustel 4. Tootja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Volitatud esindaja ---- 6. Töökindluse hindamise süsteem … 7. Harmoniseeritud standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Teatatud asukoht MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikaat 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Deklareeritud jõudlus Kindlaksmääratud olulised omadused EN 1154 – isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … . … , … . … EN 1155 – käivitumisvõime "Käivitumisvõime" nõuded täidetud – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2– … .6, … .1 - … .2, … .5– … .13 EN 1155 – käivitumisvõime püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .4, … . … , … . … EN 1158 - isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 EN 1158 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .5, … . … – … . … Ohtlikud ained Pole ohtlikke aineid EL-i direktiivide ja REACH-i regulatsiooni mõttes EN 1154 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = sulgumine alates 105°, … = sulgumine alates 180°) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurused 2-4 / 3-6 (uksesulgurite suurused = 1–7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) EN 1155 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = avalikud hooned) Käivitumisvõime püsifunktsioon … (klass … = 50 000 tsüklit, … = 500 000 tsüklit) Lahtihoidefiksaatori suurus 3-6 (Lahtihoidefiksaatori suurused = 3-7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) EN 1158 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = avalikud hooned) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 50 000 tsüklit, … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurus 3-6 (Uksesulguri suurused = 3-7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) 10. Toote jõudlus Toote toimivus (nr 1) on kooskõlas deklareeritud toimivusega (nr 9). Toimivusdeklaratsiooni (nr 9) koostamise eest vastutab ainult tootja (nr 4). Koht, kuupäev Leonberg, … .2019 Gerald Haas, tegevjuht Toimintoselvitys (DoP): GEZE Boxer E-ISM FI Tunnistus toimintoselvitys GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Tuotetyyppi Ovensulkijajärjestelmä 2. Tunnusnumerot 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Käyttötarkoitus Liukukiskolla ja sähkökäyttöisellä lukitusjärjestelmällä sekä sulkemisjärjestyksen säätimellä varustettu ovensulkija paloja/tai savusuojaoviin sekä pakotieoviin 4. Valmistaja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Valtuutettu ---- 6. Järjestelmä toimintojatkuvuuden arviointiin … 7. Sovellettu normi EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ilmoitettu paikka MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-varmenne 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Selvitetty toiminto Määritetyt olennaiset ominaisuudet EN 1154 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvan” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … EN 1155 - Laukaisukyky ”Laukaisukyvyn” vaatimukset täyttävät – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2 – … .6, … .1 – … .2, … .5 – … .13 EN 1155 - Laukaisukyvyn kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … EN 1158 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvuuden” vaatimukset täyttävät – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … .3, … .1 – … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … – … . … Vaaralliset aineet Ei EY:n direktiivien ja REACH-asetuksen mukaisia vaarallisia aineita EN 1154 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = sulkuasento väh. 105°, … = sulkuasento väh. 180°) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 500 000 sykliä) Ovensulkijan koko 2-4 / 3-6 (ovensulkijakoot = 1-7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) EN 1155 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = julkinen rakennus) Ominaisuuden laukaisun kestotoiminto … (luokka … = 50 000 sykliä, … = 500 000 sykliä) Lukitustaso 3-6 (Lukitustasot = 3–7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) EN 1158 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = julkinen rakennus) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 50 000 sykliä, … = 500 000 sykliä) Sulkeutumisjärjestyksen säätimen taso 3-6 (Sulkeutumisjärjestyksen säätimen tasot = 3–7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) 10. Tuotteen suorituskyky Tuotteen suorituskyky numeron … mukaan vastaa numerossa … selvitettyä toimintoa. Valmistaja numeron … mukaan on yksin vastuussa numeron … mukaan laaditusta toimintoselvityksestä. Paikka, päivämäärä Leonberg, … .2019 Gerald Haas, toimitusjohtaja Déclaration des performances (DoP): GEZE Boxer E-ISM FR Identification Déclaration des performances GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Type de produit Système de ferme-porte 2. Numéros d'identification 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Usage prévu Dispositif ferme-porte avec glissière avec dispositif d'arrêt électromécanique et sélecteur de fermeture pour les portes coupe-feu et/ou pare-flammes ou pour les issues de secours 4. Fabricant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandataire ---- 6. Système pour l'évaluation des performances … 7. Norme harmonisée EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Autorité notifiante MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Performances déclarées Principales caractéristiques constatées EN 1154 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … . … , … . … EN 1155 - capacité de déclenchement Exigences « déclenchement » remplies - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - fonctionnement continu de la capacité de déclenchement Exigences « fonctionnement continu » remplies -EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .4, … . … , … . … EN 1158 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .5, … . … - … . … Substances dangereuses Aucune substance dangereuse au sens entendu par les directives CE et la directive REACH Classification EN 1154 Classe d'usage … (classe … = fermeture à partir de min. 105°, … = fermeture à partir de 180°) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles) Taille du ferme-porte 2-4 / 3-6 (tailles de ferme-porte = 1-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) Classification EN 1155 Classe d'usage … (classe … = bâtiments publics) Fonctionnement continu de la capacité de déclenchement … (classe … = … cycles, … = … cycles) Dimensions de l’arrêt 3-6 (Dimensions de l’arrêt = 3-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) Classification EN 1158 Classe d'usage … (classe … = bâtiments publics) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles, … = … cycles) Dimensions du régulateur de suivi de fermeture 3-6 (Dimensions du régulateur de suivi de fermeture = 3-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) 10. Performances du produit La performance du produit désignée sous n° … correspond à la performance déclarée sous n° 9. Le seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de performance selon n° … est le fabricant désigné sous n° 4. Lieu, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Δήλωση ισχύος (DoP): GEZE Boxer E-ISM EL Ειδικός αριθμός Δήλωσης απόδοσης GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Τύπος προϊόντος Σύστημα μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2.Αριθμοί αναγνώρισης 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Σκοπός χρήσης Μέσο επαναφοράς πόρτας με οδηγό ολίσθησης με ηλεκτροκίνητη διάταξη συγκράτησης ανοίγματος και επιλογέα διαδοχικού κλεισίματος προτεραιότητας πόρτας για χρήση σε πόρτες καπνού ή/και πυρός ή σε πόρτες εξόδου κινδύνου 4. Κατασκευαστής GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Πληρεξούσιος ---- 6. Σύστημα για την αξιολόγηση της σταθερότητας απόδοσης … 7. Εναρμονισμένο πρότυπο EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Κοινοποιημένος φορέας MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Πιστοποιητικό αναγνωριστικού αριθμού 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Δηλωθείσα ισχύς Καταγεγραμμένα βασικά χαρακτηριστικά EN 1154 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … . … , … . … κλεισίματος EN 1155 - Ικανότητα ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "ενεργοποίησης" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Διαρκής λειτουργία της ικανότητας ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .4, … . … , … . … EN 1158 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … .3, … .1 … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .5, … . … - … . … κλεισίματος Επικίνδυνες ουσίες Δεν υπάρχουν επικίνδυνες ουσίες υπό την έννοια των οδηγιών ΕΚ και του κανονισμού REACH EN 1154 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Κλείσιμο από ελάχ. 105 , … = Κλείσιμο από 180 ) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι) Μέγεθος μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2-4 / 3-6 1-6 (Μεγέθη μηχανισμού επαναφοράς πόρτας = 1-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) EN 1155 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Δημόσια κτίρια) Διαρκής λειτουργία της ικανότητας ενεργοποίησης … (Κατηγορία … = … κύκλοι, … = … κύκλοι) Μέγεθος συγκράτησης ανοίγματος 3-6 (Μεγέθη συγκράτησης ανοίγματος = 3-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) EN 1158 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Δημόσια κτίρια) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι, … = … κύκλοι) Μέγεθος ρυθμιστή ακολουθίας κλεισίματος 3-6 (Μεγέθη ρυθμιστή ακολουθίας κλεισίματος = 3-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) 10. Απόδοση προϊόντος Η απόδοση του προϊόντος κατά τον αρ. … αντιστοιχεί στη δηλωθείσα απόδοση κατά τον αρ. 9. Υπεύθυνος για τη σύνταξη της δήλωσης απόδοσης κατά τον αρ. … είναι αποκλειστικά ο κατασκευαστής κατά τον αρ. 4. Τόπος, Ημερομηνία Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Διευθύνων σύμβουλος Dearbhú Feidhmíochta (DoP): GEZE Boxer E-ISM GA Aitheantóir Dearbhú Feidhmíochta GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 … Cineál táirge Córas dúntóir dorais 2. Uimhreacha aitheantais 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 … Úsáid bheartaithe Uirlis dúnta dorais le ráille treorach ag a bhfuil sás coinneála leictreach agus rialtóir ord glasála le haghaidh úsáide ag doirse cosanta dóiteáin agus/nó cosanta deataigh nó ag doirse bealach éalaithe … Déantúsóir GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg … Duine údaraithe ---- … Córas chun an tseasmhacht feidhmíochta a mheas … 7 Caighdeán comhchuibhithe EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ionad dá dtugtar fógra MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Príomhthréithe aitheanta 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 … Feidhmíocht dhearbhaithe Príomhthréithe EN 1154 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 –Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … . … , … . … EN 1155 – Cumas tionscanta Riachtanais maidir le "tionscain” comhlíonta - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 – Feidhm bhuan an chumais tionscanta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan" comhlíonta - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .4, … . … , … . … EN 1158 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 – Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le ”feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .5, … . … - … . … Substaintí guaiseacha Ní substaintí guaiseacha iad de réir Treoracha AE agus Rialacháin REACH Aicmiú EN 1154 Aicme úsáide … (Aicme … = Dúnadh ó íos. 105°, … = Dúnadh ó 180°) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall) Toise an dúntóir dorais 2-4 / 3-6 (Toisí dúntóir dorais = 1-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) Aicmiú EN 1155 Aicme úsáide … (Aicme … = Foirgnimh phoiblí) Feidhm bhuan cumas tionscanta … (Aicme … = … timthriall, … = … timthriall) Toise socrúcháin 3-6 (Toisí deimhniúchcháin= 3-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) Aicmiú EN 1158 Aicme úsáide … (Aicme … = Foirgnimh phoiblí) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall, … = … timthriall) Toise Comhordaitheoir dorais 3-6 (Toisí Comhordaitheoir dorais = 3-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) 10 Feidhmíocht Táirge Tá feidhmíocht an táirge de réir uimhreach … ag teacht leis an bhfeidhmíocht dhearbhaithe de réir uimhreach 9. Is é an déantúsóir amháin de réir uimhreach … atá freagrach as an dearbhú feidhmíochta a dhéanamh de réir uimhreach 9. Áit, dáta Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Stiúrthóir Dichiarazione prestazioni (DoP): GEZE Boxer E-ISM IT Identificazione dichiarazione prestazioni GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Tipo di prodotto Sistema chiudiporta 2. Numeri ident. 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Impiego previsto Mezzo di chiusura porta con braccio a slitta e con dispositivo di fermo elettrico e regolatore sequenza di chiusura da impiegare con le porte tagliafuoco e/o tagliafumo o con le porte antipanico 4. Produttore GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Delegato ---- 6. Sistema per valutare la potenzialità … 7. Norma armonizzata EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ente notificato MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificato ID 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Prestazione dichiarata Caratteristiche importanti riscontrate EN 1154 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … . … , … . … EN 1155 - capacità di sgancio Requisiti "capacità di sgancio" soddisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - funzione continua capacità di sgancio Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .4, … . … , … . … EN 1158 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .5, … . … - … . … Sostanze pericolose Nessuna sostanza pericolosa ai sensi delle direttive europee e del decreto REACH Classificazione EN 1154 Classe di impiego … (classe … = chiusura da min. 105°, … = chiusura da 180°) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli) grandezza chiudiporta 2-4 / 3-6 (grandezze chiudiporta = 1-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) Classificazione EN 1155 Classe di impiego … (classe … = edifici pubblici) Funzione continua capacità di sgancio … (classe … = … cicli , … = … cicli) Dimensioni del fermo 3-6 (dimensioni fermo = 3-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) Classificazione EN 1158 Classe di impiego … (classe … = edifici pubblici) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli , … = … cicli) Dimensioni del regolatore sequenza di chiusura 3-6 (dimensioni regolatore sequenza di chiusura = 3-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) 10. Prestazione prodotto La prestazione del prodotto di cui al punto … corrisponde alla prestazione dichiarata nel punto 9. La responsabilità per la dichiarazione della prestazione di cui al punto … spetta soltanto al produttore di cui al punto 4. Località, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Amministratore Delegato Izjava o svojstvima (DoP): GEZE Boxer E-ISM HR Oznaka Izjava o svojstvima GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Vrsta proizvoda Sustav zatvarača vrata 2. Identifikacijski broj 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Namjena Naprava za zatvaranje vrata s kliznom vodilicom i električki pogonjenom napravom za zadržavanje zaokretnih vrata u otvorenom položaju i regulatorom redoslijeda zatvaranja za uporabu na protupožarnim i/ili protudimnim vratima ili na evakuacijskim vratima 4. Proizvođač GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Ovlaštena osoba ---- 6. Sustav ocjenjivanja stalnosti svojstva … 7. Usklađena norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Prijavljeno tijelo MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikata 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Prijavljeno svojstvo Utvrđena važna svojstva EN 1154 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … . … , … . … EN 1155 - Sposobnost otvaranja Zahtjevi "otvaranja" su ispunjeni - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Trajna funkcija sposobnosti otvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .4, … . … , … . … EN 1158 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .5, … . … - … . … Opasne tvari Nema opasnih tvari u smislu direktiva Europske unije i Uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Klasa primjene … (klasa … = zatvaranje iz min. 105°, … = zatvaranje iz 180°) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa) Veličina zatvarača vrata 2-4 / 3-6 (veličine zatvarača vrata = 1-7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) Klasifikacija EN 1155 Klasa primjene … (klasa … = javne zgrade) Trajna funkcija sposobnosti otvaranja … (klasa … = … ciklusa, … = … ciklusa) veličina zadržavanja u otvorenom položaju 3-6 (veličine zadržavanja u otvorenom položaju = … - 7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) Klasifikacija EN 1158 Klasa primjene … (klasa … = javne zgrade) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa, … = … ciklusa) veličina regulatora redoslijeda zatvaranja 3-6 (veličine regulatora redoslijeda zatvaranja = … - 7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) 10. Svojstvo proizvoda Svojstvo proizvoda prema br. … odgovara prijavljenom svojstvu prema br. … Za izradu izjave o svojstvima prema br. … odgovoran je samo proizvođač prema br. … Mjesto, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Ekspluatācijas īpašību deklarācijas (DoP): GEZE Boxer E-ISM Ekspluatācijas īpašību deklarācijas apzīmējums GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Produkta veids Durvju aizvērēja sistēma 2. Identifikācijas numuri 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Paredzētais pielietojums Durvju aizvēršanas mehānisms ar vadotni, elektrisko fiksatoru un durvju vadības mehānismu; paredzēts uguns un/vai dūmu drošajām durvīm vai evakuācijas durvīm 4. Ražotājs GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pilnvarotais pārstāvis ---- 6. Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai … 7. Saskaņotais standarts EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Paziņotā iestāde MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikāts 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Deklarētās ekspluatācijas īpašības Noteiktie būtiskie raksturlielumi EN 1154 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … EN 1155 — aktivizācijas spēja Izpildīta prasība "aktivizācija” — EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2– … .6, … .1– … .2, … .5– … .13 EN 1155 — ilgstoša aktivizācijas spēja Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … EN 1158 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 EN 1158 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .5, … . … – … . … Bīstamas vielas Nav bīstamu vielu saskaņā ar EK direktīvām un REACH regulu LV EN 1154 klasifikācija Lietošanas klase … (3. klase — aizvēršana no min. 105°, 4. klase — aizvēršana no 180°) Ilgstoša pašaizvēršanās … (8. klase — 500 000 ciklu) Durvju aizvērēja izmērs 2-4 / 3-6 (durvju aizvērēju izmēri — 1–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) EN 1155 klasifikācija Lietošanas klase … (3. — sabiedriska ēka) Ilgstoša aktivizācijas spēja … (5. klase — 50 000 ciklu, 8. klase — 500 000 ciklu) Konstatējamais izmērs 3-6 (Konstatējamais izmērs = 3-7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) EN 1158 klasifikācija Lietošanas klase … (3. — sabiedriska ēka) Ilgstoša pašaizvēršanās … (5. klase — 50 000 ciklu, 8. klase — 500 000 ciklu) Slēgšanas regulators — izmērs 3-6 (Slēgšanas regulators — izmērs = 3–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) 10. Produkta ekspluatācijas īpašības 1. punktā minētajam produktam piemīt 9. punktā minētās īpašības. Par 9. punktā minēto īpašību deklarācijas izstrādi ir atbildīgs tikai 4. punktā minētais ražotājs. Vieta, datums Leonberg, … .2019 Gerald Haas, rīkotājdirektors Galios deklaracijos (DoP): GEZE Boxer E-ISM LT Eksploatacijos savybių deklaracijos identifikatorius GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Gaminio rūšis Durų uždarymo įtaisų sistema 2. Ident. numeriai 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Naudojimo tikslas Durų uždarymo įtaisas su kreipikliu, elektriškai valdomu fiksatoriumi ir uždarymo sekos reguliatoriumi, skirtas naudoti priešgaisrinėse arba priešdūminėse duryse arba atsarginių išėjimų duryse 4. Gamintojas GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Įgaliotasis asmuo ---- 6. Eksploatacijos savybių įvertinimo sistema … 7. Darnusis standartas EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikuotoji įstaiga MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikatas 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Deklaruojamos eksploatacinės savybės Nustatyti esminiai požymiai EN 1154. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro". EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .1, … .3– … .16, … .18 skirsniai EN 1154. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .2, … . … , … . … skirsniai EN 1155. Geba aktyvinti Reikalavimai "Aktyvinti" įvykdyti. EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … .2– … .6, … .1– … .2, … .5– … .13 skirsniai EN 1155. Nuolatinės gebos funkcijos aktyvinimas Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … .4, … . … , … . … skirsniai EN 1158. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro" įvykdyti. EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 skirsniai EN 1158. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … .5, … . … – … . … skirsniai Pavojingos medžiagos Nėra jokių pavojingų medžiagų pagal EB direktyvas ir REACH reglamentą EN 1154 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = uždarymas nuo min. 105°, … = uždarymas nuo 180°) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (8 klasė = 500 000 ciklų) Durų uždarymo įtaiso dydis 2-4 / 3-6 (durų uždarymo įtaisų dydžiai = 1–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) EN 1155 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = viešieji pastatai) Nuolatinės gebos funkcijos aktyvinimas … (5 klasė = 50 000 ciklų, … = 500 000 ciklų) Fiksavimo dydis 3-6 (Fiksavimo dydžiai 3–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) EN 1158 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = viešieji pastatai) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (5 klasė = 50 000 ciklų, … = 500 000 ciklų) Uždarymo reguliatoriaus dydis 3-6 (Uždarymo reguliatorių dydžiai 3–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) 10. Gaminio galia Gaminio galia pagal Nr.1 atitinka deklaruotą galią pagal Nr. 9. Už galios deklaracijos pagal Nr. … parengimą atsako tik gamintojas pagal Nr. 4. Vieta, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktorius Dikjarazzjoni ta’ Prestazzjoni (DoP): GEZE Boxer E-ISM MT Identifikazzjoni għad-Dikjarazzjoni ta' Prestazzjoni GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Tip ta' prodott Sistema ta’ apparat li jagħlaq il-bibien 2. Numri ta’ Identità 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Għan tal-użu Apparat li jagħlaq il-bibien bi glide rail u b’ apparat operat elettrikament li jżomm il-bibien miftuħin u b’selettur ta’ sekwenzi għall-għeluq tal-bibien għall-użu ma’ bibien protettivi min-nar u / jew duħħan jew għal ħruġ ta’ emerġenza 4. Manifattur GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Germany 5. Rappreżentant awtorizzat ---- 6. Sistema ta' valutazzjoni tal-kostanza tal-prestazzjoni … 7. Standard armonizzat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Korp/i nnotifikat/i MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Ċertifikat tal-Identifikazzjoni 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Prestazzjoni ddikjarata Karatteristiċi importanti determinati EN 1154 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … . … , … . … EN 1155 – Kapaċità tal-attwazzjoni Rekwiżiti tal-"Attwazzjoni” sodisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 – Kapaċita’ tal-attwazzjoni permanenti Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .4, … . … , … . … EN 1158 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti -- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti -- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .5, … . … - … . … Sustanzi perikolużi L-ebda sustanza perikoluża skont il-linji gwida tal-EC u tad-direttiva REACH Klassifikazzjoni EN 1154 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = jingħalaq minn tal-inqas 105°, … = jingħalaq minn 180°) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 500,000 ċiklu) Daqs tal-apparat li jagħlaq il-bibien 2-4 / 3-6 (daqsijiet tal-apparat li jagħlaq il-bibien = 1-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) Klassifikazzjoni EN 1155 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = Bini pubbliku) Funzjoni permanenti għall-kapaċità talattwazzjoni … (Klassi … = 50,000 ċiklu, … = 500,000 ċiklu) Qawwa ta' żamma fil-pożizzjoni miftuħa 3-6 (Qawwa ta' żamma fil-pożizzjoni miftuħa = 3-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) Klassifikazzjoni EN 1158 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = Bini pubbliku) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 50,000 ċiklu, … = 500,000 ċiklu) Qawwa tal-apparat li jikkoordina l-bibien 3-6 (Qawwa tal-apparat li jikkoordina l-bibien = 3-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) 10. Prestazzjoni tal-prodott Il-prestazzjoni tal-prodott speċifikata taħt in-Numru … tikkorrispondi mal-prestazzjoni ddikjarata taħt in-Numru 9. Ilmanifattur taħt in-Numru … huwa unikament responsabbli għat-tħejjija tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni taħt in-Numru 9. Post, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Direttur Werkingsverklaring (DoP): GEZE Boxer E-ISM NL Aanduiding prestatieverklaring GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Soort product Deurdrangersysteem 2. Identificatienummers 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Gebruiksdoel Deursluitmiddelen met glijrail met elektrisch aangedreven vergrendelingsvoorziening en sluitvolgregelaar voor gebruik op brand- en/of rookwerende deuren of vluchtdeuren 4. Fabrikant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Gevolmachtigde ---- 6. Prestatie beoordelingssysteem … 7. Geharmoniseerde norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Aangemelde instantie MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certificaat 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Gegarandeerde prestaties Vastgestelde essentiële kenmerken EN 1154 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … . … , … . … EN 1155 - Mogelijkheid om te schakelen Voldaan aan de eisen "om te schakelen" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - Permanente functie voor de mogelijkheid om te schakelen Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .4, … . … , … . … EN 1158 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .5, … . … - … . … Gevaarlijke substanties Geen gevaarlijke substanties in de zin van de EG-richtlijnen en de REACH-bepaling EN 1154 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = sluiten vanuit min. 105°, … = sluiten vanuit 180°) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli) Deurdrangerformaat 2-4 / 3-6 (deurdrangerformaten = … - 7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) EN 1155 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = openbare gebouwen) Permanente functie voor de mogelijkheid … (klasse … = … cycli, … = … cycli) om te schakelen Sluitkracht 3-6 (sluitkrachten = 3-7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) EN 1158 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = openbare gebouwen) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli, … = … cycli) Sluitvolgorderegelaar-maat 3-6 (sluitvolgorderegelaar-maten = 3-7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) 10. Werking product De werking van het product overeenkomstig met Nr. … komt overeen met de verklaring van de werking overeenkomstig met Nr. 9. De fabrikant overeenkomstig met Nr. … is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van de werkingsverklaring overeenkomstig met Nr. 9. Plaats, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Deklaracja właściwości użytkowych (DoP): GEZE Boxer E-ISM Oznaczenie Deklaracja właściwości użytkowych GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Typ wyrobu Samozamykacz drzwiowy 2. Numery identyfikacyjne 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Przewidywane zastosowanie Zamykacz drzwiowy z szyną ślizgową, mechanizmem blokującym z napędem elektrycznym i regulatorem kolejności zamykania do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych i/lub dymoszczelnych bądź drzwiach ewakuacyjnych 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Upoważniony przedstawiciel ---- 6. System oceny stałości właściwości użytkowych … 7. Norma zharmonizowana EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Jednostka notyfikowana MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Numer identyfikacyjny certyfikatu 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 PL 9. Deklarowane właściwości użytkowe Stwierdzone zasadnicze charakterystyki EN 1154 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnego zamykania" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … . … , … . … EN 1155 - zdolność do inicjowania Spełnione wymagania "inicjowania" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - trwałość zdolności do inicjowania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .4, … . … , … . … EN 1158 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnie zamykające" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałość funkcji" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .5, … . … - … . … Substancje niebezpieczne Brak substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektyw WE i rozporządzenia REACH Klasyfikacja wg EN 1154 Klasa użytkowania … (klasa … = zamykanie od kąta rozwarcia min. 105°, … = zamykanie od kąta rozwarcia 180°) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 500 000 cykli) Wielkość zamykacza 2-4 / 3-6 (wielkość zamykacza = 1-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) Klasyfikacja wg EN 1155 Klasa użytkowania … (klasa … = budynek publiczny) Trwałość zdolności do inicjowania … (klasa … = 50 000 cykli, … = 500 000 cykli) rozmiar urządzenia odcinającego 3-6 (rozmiary urządzenia odcinającego = 3-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) Klasyfikacja wg EN 1158 Klasa użytkowania … (klasa … = budynek publiczny) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 50 000 cykli, … = 500 000 cykli) rozmiar regulatora kolejności zamykania 3-6 (rozmiary regulatora kolejności zamykania = 3-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) 10. Właściwości użytkowe produktu Właściwości użytkowe produktu wymienionego w poz. … są zgodne z właściwościami użytkowymi zadeklarowanymi w poz. 9. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji właściwości użytkowych stosownie do poz. … ponosi producent wymieniony w poz. 4. Miejscowość, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Prezes Declaração de desempenho (DoP): GEZE Boxer E-ISM PT Marcação declaração de desempenho GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Tipo de produto Sistema de molas aéreas 2. Números de identificação 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Finalidade Dispositivo de fecho de porta com guia deslizante com dispositivo de fixação elétrico e regulador sequencial do fecho para aplicação em portas corta-fogo e/ou portas corta-fumo ou em portas de emergência 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pessoa autorizada ---- 6. Sistema para avaliação da regularidade do desempenho … 7. Normativa standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Desempenho declarado Características essenciais determinadas EN 1154 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacidade de atuação Requisitos de "atuação" cumpridos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Função contínua da capacidade de atuação Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .4, … . … , … . … EN 1158 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .5, … . … - … . … Substâncias perigosas Sem substâncias perigosas nos termos das Diretivas CE e do Regulamento REACH Classificação EN 1154 Classe de aplicação … (Classe … = fecho a partir de no mín. 105°, … = fecho a partir de 180°) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos) Tamanho da mola 2-4 / 3-6 (tamanhos de mola = 1-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) Classificação EN 1155 Classe de aplicação … (Classe … = edifícios públicos) Função contínua da capacidade de atuação … (Classe … = … ciclos, … = … ciclos) Valor da abertura fixa 3-6 (Valores da abertura fixa = 3-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) Classificação EN 1158 Classe de aplicação … (Classe … = edifícios públicos) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos, … = … ciclos) Valor do regulador sequencial do fecho 3-6 (Valores do regulador sequencial do fecho = 3-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) 10. Desempenho do produto O desempenho do produto nos termos do n.º … corresponde ao desempenho declarado nos termos do n.º 9. Nos termos do n.º 4, o fabricante é o único responsável pela elaboração da declaração de desempenho nos termos do n.º 9. Local, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Gerente Declaraţie de performanţă (DoP): GEZE Boxer E-ISM RO Caracteristică declara#ie de performan#ă GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Model produs Sistem de amortizoare de uşă 2. Numere de identificare 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Scopul de utilizare Sisteme de închidere a uşii cu şină de glisare cu sistem de blocare în poziţia deschis cu acţionare electrică şi regulator al succesiunii de închidere, pentru utilizarea la uşile anti-incendiu şi/sau de protecţie împotriva flăcărilor şi fumului sau la uşi 4. Producător GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandatar ---- 6. Sistem pentru evaluarea constan#ei performan#ei … 7. Standard armonizat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organism notificat MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Putere declarată Caracteristici esen#iale stabilite EN 1154 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacitatea de declanşare Îndeplineşte cerinţele de "declanşare" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - Funcţie continuă a capacităţii de declanşare Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .4, … . … , … . … EN 1158 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .5, … . … - … . … Substan#e periculoase Fără substan#e periculoase în sensul Directivelor CE #i regulamentului REACH Clasificarea EN 1154 Clasa de utilizare … (clasa … = închidere din min. 105°, … = închidere din 180°) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri) Dimensiune închizător uşă 2-4 / 3-6 (dimensiuni amortizoare uşă= 1-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) Clasificarea EN 1155 Clasa de utilizare … (clasa … = Clădiri publice) Funcţie continuă a capacităţii de declanşare … (clasa … = … cicluri, … = … cicluri) Dimensiune blocare în pozi#ie deschis 3-6 (Dimensiuni blocare în pozi#ie deschis = 3-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) Clasificarea EN 1158 Clasa de utilizare … (clasa … = Clădiri publice) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri, … = … cicluri) Dimensiunea regulatorului pentru succesiunea de închidere 3-6 (dimensiuni ale regulatorului pentru succesiunea de închidere = 3-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) 10. Performan#a produsului Performan#a produsului conform nr. … corespunde performan#ei declarate conform nr. 9. Responsabil pentru întocmirea declara#iei de performan#ă conform nr. … este doar producătorul conform nr. 4. Localitatea, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Director General Prestandadeklaration (DoP): GEZE Boxer E-ISM SV Kod prestandadeklaration GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Produkttyp Dörrstängningssystem 2. Ident.nummer 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Användningsområde Dörrstängare med glidskena med eldriven fixeringsanordning och dörrkoordinator för användning på brand- och/eller rökskyddsdörrar eller i nödutgångar. 4. Tillverkare GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmaktsinnehavare ---- 6. System för bedömning av produktprestandan … 7. Harmoniserad standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Anmält organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Angiven prestanda Fastställda viktiga egenskaper EN 1154 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … . … , … . … EN 1155 - aktiveringsförmåga Krav för ”aktiveringsförmåga” uppfyllda- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - permanent aktiveringsförmåga Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .4, … . … , … . … EN 1158 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .5, … . … , … . … Farliga ämnen Inga farliga ämnen enligt gällande EU-direktiv och REACH-förordningen EN 1154-klassificering Användningsklass … (klass … = stängning från min. 105°, … = stängning från 180°) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 500 000 cykler) Dörrstängarstorlek 2-4 / 3-6 (dörrstängarstorlekar = 1-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) EN 1155-klassificering Användningsklass … (klass … = offentliga byggnader) Permanent aktiveringsförmåga … (klass … = 50 000 cykler, … = 500 000 cykler) Storlek uppställare 3-6 (storlekar uppställare = 3-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) EN 1158-klassificering Användningsklass … (klass … = offentliga byggnader) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 50 000 cykler, … = 500 000 cykler) Storlek stängningskoordinator 3-6 (storlekar stängningskoordinator = 3-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) 10. Produktprestanda Den produktprestanda som anges i punkt … motsvarar den prestanda som uppges i punkt 9. Den här prestandaförklaringen enligt punkt … utfärdas endast av tillverkaren som anges i punkt 4. Ort, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, VD Vyhlásenie o parametroch (DoP): GEZE Boxer E-ISM SK Identifikácia Vyhlásenie o parametroch GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Druh výrobku Dverný samozatvárač 2. Identifikačné číslo 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Účel použitia Prostriedok na zatváranie dverí s klznou lištou s elektricky poháňaným aretačným zariadením a regulátorom zatvárania pre použitie na protipožiarne a/alebo dymotesné dvere alebo na únikové dvere 4. Výrobca GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Splnomocnená osoba ---- 6. Systém pre posudzovanie nemennosti … parametrov 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikačný orgán MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikát 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Deklarované parametre Stanovené podstatné vlastnosti EN 1154 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … EN 1155 - Schopnosť spustenia Požiadavky "spustenia" splnené- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Trvalá funkcia schopnosti spustenia Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … EN 1158 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2 - … .3, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1158 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EEN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .5, … . … , … . … Nebezpečné látky Neobsahuje žiadne nebezpečné látky v zmysle Smerníc EU a Nariadenia REACH EN 1154 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = zatváranie z min. 105°, … = zatváranie zo 180°) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov) Veľkosť dverného zatvárača 2-4 / 3-6 (veľkosti dverných zatváračov = 1-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) EN 1155 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = verejné budovy) Trvalá funkcia schopnosti spustenia … (trieda … = … cyklov, … = … cyklov) Veličina zaistenia 3-6 (veličiny zaistenia = 3-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) EN 1158 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = verejné budovy) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov, … = … cyklov) Veličina regulátora postupného zatvárania 3-6 (veličiny regulátora postupného zatvárania = 3-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) 10. Parametre výrobku Parametre výrobku podľa bodu … sú v zhode s deklarovanými parametrami podľa bodu 9. Za zostavenie vyhlásenia o parametroch podľa bodu … zodpovedá výhradne výrobca podľa bodu 4. Miesto, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, konateľ Izjava o delovanju (DoP): GEZE Boxer E-ISM SL Karakteristika - izjava o delovanju GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Vrsta izdelka Sistem za zapiranje vrat 2. ID-številke 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Namen uporabe Zapiralo za vrata z drsno tirnico in električno fiksirno pripravo in regulatorjem zapiranja za protipožarna in/ali protidimna vrata ali vrata za izhod v sili 4. Proizvajalec GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pooblaščena oseba ---- 6. Sistem za konstantnost delovanja … 7. Harmoniziran standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Priglašeni organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Izjava o delovanju Ugotovljene bistvene značilnosti EN 1154 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … . … , … . … EN 1155 - Sproženje sposobnosti Zahteve za "sproženje" so izpolnjene - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Sproženje trajnega delovanja sposobnosti Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .4, … . … , … . … EN 1158 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .5, … . … - … . … Nevarne snovi Ni nevarnih snovi v smislu ES-direktive in uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Razred uporabe … (razred … = zapiranje iz najm. 105°, … = zapiranje iz 180°) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov) Velikost zapirala za vrata 2-4 / 3-6 (velikosti zapiral za vrata = 1-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) Klasifikacija EN 1155 Razred uporabe … (razred … = javna zgradba) Sproženje trajnega delovanja sposobnosti … (razred … = … ciklusov, … = … ciklusov) Fiksirna velikost 3-6 (fiksirne velikosti = 3-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) Klasifikacija EN 1158 Razred uporabe … (razred … = javna zgradba) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov, … = … ciklusov) Velikost regulatorja zapiranja 3-6 (velikosti regulatorjev zapiranja = 3-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) 10. Delovanje izdelka Delovanje izdelka v skladu s št. … ustreza delovanju, navedenem v št. 9. Odgovoren za sestavo izjave o delovanju po št. … je proizvajalec sam in sicer v skladu s št. 4. Kraj, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Declaración de rendimiento (DoP): GEZE Boxer E-ISM Identificación declaración de rendimiento GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Tipo de producto Sistema de cierrapuertas 2. Nº de identificación 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Finalidad Dispositivo cierrapuertas con guía deslizante, bloqueo independiente con accionamiento eléctrico y regulador de secuencia de cierre para el empleo en puertas cortafuegos y cortahumos o puertas de vías de evacuación 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 D-71229 Leonberg 5. Mandatario ---- ES 6. Sistema para evaluar la resistencia de … rendimiento 7. Norma armonizada EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Rendimiento declarado Características principales constatadas EN 1154 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacidad de activación Requisitos "activación" cumplidos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Función permanente de la capacidad de activación Requisitos "función permanente" cumplidos- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .4, … . … , … . … EN 1158 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .5, … . … - … . … Sustancias peligrosas No contiene sustancias peligrosas conforme a las directivas CE y el reglamento REACH Clasificación EN 1154-1 Clase de aplicación … (Clase … = Cierre de mín. 105°, … = Cierre de 180°) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos) Tamaño del cierrapuertas 2-4 / 3-6 (Tamaños del cierrapuertas= 1-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) Clasificación EN 1155-1 Clase de aplicación … (clase … = edificio público) Función permanente de la capacidad de activación … (clase … = … ciclos, … = … ciclos) Fuerza de retención 3-6 (Fuerzas de retención = 3-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) Clasificación EN 1158-1 Clase de aplicación … (clase … = edificio público) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos, … = … ciclos) Fuerza del regulador de secuencia de cierre 3-6 (Fuerzas del regulador de secuencia de cierre = 3-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) 10. Rendimiento producto El rendimiento del producto según nº … se corresponde con el rendimiento declarado según nº … El fabricante es responsable exclusivo, según nº 9, de redactar la declaración de rendimiento conforme a nº … Lugar, fecha Leonberg, … .2019 Gerald Haas, director Prohlášení o vlastnostech (DoP): GEZE Boxer E-ISM CZ Charakteristika - prohlášení o vlastnostech GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1.Typ výrobku Systém zavírání dveří 2. Identifikační číslo 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Účel použití Prostředek k zavírání dveří s vodicí lištou s elektricky poháněným zajišťovacím zařízením a regulátorem zavírání dveří k použití na protipožárních a protikouřových dveřích nebo na únikových dveřích 4. Výrobce GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Zplnomocněnec ---- 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností … 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikované místo MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikátu 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Vlastnosti uvedené v prohlášení Zjištěné podstatné charakteristiky EN 1154 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … EN 1155 - aktivace činnosti Požadavky "aktivace" splněny - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 část … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - trvalá funkce aktivace činnosti Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … EN 1158 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 části … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 části … .5, … . … - … . … Nebezpečné látky Žádné nebezpečné látky ve smyslu směrnic ES a nařízení REACH EN 1154 - klasifikace Třída použití … (třída … = zavírání z polohy min. 105°, … = zavírání z polohy 180°) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 500 000 cyklů) Velikost zavírače dveří 2-4 / 3-6 (velikosti zavíračů = 1-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) EN 1155 - klasifikace Třída použití … (třída … = veřejné budovy) Trvalá funkce aktivace činnosti … (třída … = 50 000 cyklů, … = 500 000 cyklů) Aretační veličina 3-6 (aretační veličiny = 3-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) EN 1158 - klasifikace Třída použití … (třída … = veřejné budovy) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 50 000 cyklů, … = 500 000 cyklů) Veličina regulátoru postupného zavírání 3-6 (veličiny regulátoru postupného zavírání = 3-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) 10. Vlastnosti výrobku Vlastnost výrobku uvedená v bodě … je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. Toto prohlášení o vlastnostech dle bodu … se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Místo, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ředitel Teljesítmény nyilatkozat (DoP): GEZE Boxer E-ISM HU Teljesítmény nyilatkozat azonosítója GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Termékfajta Ajtócsukó rendszer 2. Azonosító számok 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Az alkalmazás célja Csúszósínes ajtócsukó elektromos működtetésű rögzítőszerkezettel és csukás-sorrend szabályozóval tűz- és/vagy füstvédő ajtókon vagy menekülő ajtókon történő alkalmazáshoz 4. Gyártó GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Felhatalmazott ---- 6. Teljesítmény állandóság értékelésére szolgáló rendszer … 7. Harmonizált szabvány EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Bejelentett szervezet MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Tanúsítvány azonosító 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Nyilatkozott teljesítmény Meghatározott alapvető jellemzők EN 1154 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .1, … .3 - … .16, … .18 szakaszok EN 1154 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .2, … . … , … . … szakaszok működése EN 1155 - kioldási képesség A "kioldás" követelményeinek megfelel - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 szakaszok EN 1155 - kioldási képesség tartós működése A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, … .4, … . … , … . … szakaszok EN 1158 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 szakaszok EN 1158 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, … .5, … . … - … . … szakaszok működése Veszélyes anyagok Az EK-irányelvek és REACH-rendelkezés értelmében nem veszélyes anyagok EN 1154 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = záródás min. 105°-ból, … = záródás 180°-ból) Az automatikus záródás tartós működése … (8. osztály = … ciklus) Ajtócsukó mérete 2-4 / 3-6 (ajtócsukó méretei = 1-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) EN 1155 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = középületek) Kioldás képesség tartós működése … (5. osztály = … ciklus, … = … ciklus) Rögzítési méret 3-6 (Rögzítési méretek = 3-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) EN 1158 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = középületek) Az automatikus záródás tartós működése … (5. osztály = … ciklus, … = … ciklus) Csukássorrend-szabályozó mérete 3-6 (Csukássorrend-szabályozó méretek = 3-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) 10. Termék teljesítménye A termék 1. sz. szerinti teljesítménye megfelel a 9. sz. szerinti nyilatkozott teljesítménynek. A 9. sz. szerinti teljesítmény nyilatkozat készítéséért egyedül a 4. sz. szerinti gyártó a felelős. Hely, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ügyvezető Effekterklæring (DoP): GEZE Boxer E-ISM NO Ytelseserklæring GEZE Boxer E-ISM_0672-CPR-0069_0672-CPR-0089 1. Produkttype Dørlukkersystem 2. Identitetsnumre 167031, 143878, 099728, 119622, 101759, 101760, 134448, 134493, 134494, 143879, 119625, 127036, 101761, 101762, 099735, 114142, 143993 3. Bruksformål Dørlukkeinnretning med glideskinne, elektrisk dreven sperreinnretning og lukkefølgeregulator til bruk på brann- og/eller røykvernsdører eller på rømningsveidører 4. Produsent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmakt ---- 6. System til bedømmelse av effektbestandighet … 7. Harmonisert standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Varslet organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikat 0672-CPR-0069, 0672-CPR-0089 9. Erklært ytelse Bestemte vesentlige kjennetegn EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Varig funksjon for selvlukking Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … . … , … . … EN 1155 - Utløse egenskap Krav "utløse" oppfylt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Utløse varig funksjon av egenskap Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Varig funksjon for selvlukking Krav "varig funksjon" oppfylt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .5, … . … - … . … Farlige stoffer Ingen farlige stoffer i henhold til EU-direktivene og REACH-forordningen EN 1154 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = Lukking av min. 105°, … = Lukking av 180°) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser) Dørlukkerstørrelse 2-4 / 3-6 (Dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) EN 1155 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = offentlige bygninger) Varig funksjon av egenskap … (Klasse … = … sykluser, … = … sykluser) Holdesystem-størrelse 3-6 (Holdesystem-størrelser = 3-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) EN 1158 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = offentlige bygninger) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser, … = … sykluser) Koordinator-størrelse 3-6 (Koordinator-størrelser = 3-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) 10. Ytelse produkt Ytelsen til produktet i henhold til nr. … tilsvarer den erklærte ytelsen i nr. 9. Produsenten har i henhold til nr. … alene ansvaret for opprettelse av ytelseserklæringen i henhold til nr. 9. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Daglig Leder

PDF | 771 KB
Glass door installation set kit
Installation instructions

Glass door installation set kit

PDF | 84 KB
GEZE TS 5000 ISM EFS Guide rail with integrated closing sequence control and free swing door closer on the active leaf
Installation instructions

GEZE TS 5000 ISM EFS Guide rail with integrated closing sequence control and free swing door closer on the active leaf

GEZE TS 5000 ISM EFS DE DE Montageanleitung GB Installation instructions FR Instruction de montage Gleitschiene mit integrierter Schließfolgeregelung und Freilauftürschließer am Gangflügel GB Guide rail with integrated closing sequence control and Free-Swing Door Closer on the moving leaf FR Bras à coulisse avec régulation intégrée de fermeture en cascade et ferme-porte de course libre à la battant mobile … TS 5000 ISM EFS Zu diesem Dokument … Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme der GEZE TS 5000 ISM-EFS Gleitschiene. … Produktbeschreibung Der GEZE TS 5000 ISM-EFS ist für die Montage an zweiflügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen. Die Anlage enthält eine elektrisch angesteuerte Freilaufeinrichtung, sowie eine integrierte Schließfolgeregelung. Bei Stromunterbrechung wird die Freilaufeinrichtung abgeschaltet und die Tür schließt selbsttätig. Ist der Standflügel geöffnet, bleibt der Gangflügel in seiner Warteposition, bis der Standflügel geschlossen ist und über die Schließfolgeregelung den Gangflügel freigibt. Bei der Montage an Flucht- und Paniktüren ist eine Mitnehmerklappe zu verwenden, die einen Türöffnungswinkel des Gangflügels von ca. 24° sicherstellt. … Weitere Dokumente Im Lieferumfang der Komponenten sind jeweils weitere Unterlagen zur Montage bzw. zum Anschluss der Anlage enthalten. Bitte diese zu beachten. … Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. XX Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. XX Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort GEFAHR – VORSICHT Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen. Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ XX … Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. XX Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. … Sicherheitshinweise àà Montage, Inbetriebnahme und Reparaturen sind durch einen Fachbetrieb auszuführen. àà Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden. àà Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierende Schäden aus. àà Bei Anwendung an Feuer- und Rauchschutzabschlüssen sind die länderspezifischen Vorschriften zu beachten. àà Für den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“ beachten. DE … TS 5000 ISM EFS … Lieferumfang Lieferumfang 06 0672-CPD-0111 EN 1158 … 8 6/3 … 1 … Abb.: … GF SF … 2 … 4 … 6 … Gangflügel Standflügel ISM Gleitschiene Gangflügel ISM Gleitschiene Standflügel Drahtseil für Auslöser Auslöser Gleithebel FS-Gleithebel Gleitstein … Montage, Befestigung … Bohrbild … Endkappe Gangflügel … Endkappe Standflügel 10 Blende Gangflügel 11 Blende Standflügel 12 Mittelblende 13 Sichtkappe Schrauben, Anschlagschablone und Zubehörbeutel (ohne Abbildung) TS 5000 ISM-EFS für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte. A XX XX Ø 20 mm Kabelführung für verdeckten Anschluss Abb.: … .1 Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach Anschlagschablone anzeichnen/bohren, ggf. Gewinde M5 schneiden. Bei verdecktem Anschluss Bohrung (A) für Kabelzuführung anbringen. DE … TS 5000 ISM EFS Montage, Befestigung Für den Fall, dass dieses Produkt in einer Feststellanlage zum Einsatz kommt beachten Sie bitte auch das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Gleitschienen und Endkappen montieren 5x55 M5x45 5x55 M5x45 2. 5x55 M5x45 2. 2. GF 5x55 M5x45 2. SF 5. 4. 3. 1. 1. 1. M4x8 M4x8 Abb.: … .1 XX XX XX XX XX … Distanzstücke an der Gang- und Standflügelgleitschiene ausrichten (1.). Gleitschiene befestigen (Anzugsmoment … Nm) (2.). Endkappe am Gangflügel ausrichten und anschrauben (3.) (Anzugsmoment … Nm). Endkappe am Standflügel ausrichten und anschrauben (4.) (Anzugsmoment … Nm). Türschließer nach Anleitung am Standflügel befestigen (5.). Alle Schraubmomente sind ggf. bauseitig anzupassen. FS-Schließer am Gangflügel anschrauben und Hebel montieren Bei verdeckter Leitungsführung muss das Kabel im Türblatt entsprechend mit Bohrung Ø 20 mm bereits verlegt sein und wird später am Anschluss D nach Abb. … .1 angeschlossen. XX FS-Schließer anschrauben (1.). XX Mitnehmerscheibe in richtige Position nach Abb. … .1 drehen (2.), Hebel aufsetzen und festschrauben (3.). 3. 3. 2. 3. 1. 2. 3. Abb.: … .1 DE … TS 5000 ISM EFS … Montage, Befestigung FS-Schließer elektrisch anschließen Abb.: … .1 XX Bauseitiges Anschlusskabel für Freilauftürschließer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) an Klemme … und … anschließen Mit Anschlusskasten (A) XX Bauseitiges Anschlusskabel für Freilauftürschließer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) zum Anschlusskasten (A) verlegen und an + und – mit Lüsterklemme anschließen. (Bei Verpolung geschützt, aber keine Funktion). XX Stecker (B) in Steckbuchse (C) am Schließer einstecken und verschrauben. Bei verdecktem Anschluss (D) XX Bauseitig in Türübergangskabel verlegtes Anschlusskabel für Freilauftürschließer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) an Anschlussklemme (D) des Schließers anschließen. (Bei Verpolung geschützt, aber keine Funktion). WICHTIG Nach der Richtlinie für Feststellanlagen des DIBt ist die Verwendung des Unterbrechertasters bei Freilauftürschließern zwingend vorgeschrieben. Drahtseil mit Auslöser verbinden XX XX XX XX XX XX XX XX XX Kugel am Drahtseil in den Auslösehebel einhängen (1.). Drahtseil in Trichter einführen (2.). Drahtseil an der Umlenkrolle herausziehen (3.). Klemmschraube lösen (4.). Drahtseil durch das Klemmteil schieben (5.). Drahtseil spannen (6.). Auslöseschieber auf Anschlag schieben (7.). Klemmschraube festziehen (8.). Drahtseil auf 30–50 mm Überstand zur Außenkante Gleitschiene kürzen (9.). 2. 7. 5. GF 3. 1. 50 0- … 6. 9. 4. 8. SF Abb.: … .1 DE … TS 5000 ISM EFS Montage, Befestigung … Gleithebel am Standflügel montieren und mit Gleitstein verbinden XX XX XX Gleithebel mit Türschließer verbinden (Anzugsmoment 14 Nm) (1.). Gleithebel mit Standflügelgleitstein verbinden (Anzugsmoment: … Nm) (2.). Standflügel schließen (3.) Abb.: … .1 … Abb.: … .3 Abb.: … .2 Auslöser und Sperre einstellen XX Achten Sie darauf, dass das Drahtseil nicht eingeklemmt wird. Bei korrekter Einstellung müssen die Scheibe und die Kerbe in einer Flucht liegen. XX XX XX XX Abstand zwischen Scheibe und Kerbe messen (1.). Standflügel öffnen und festhalten (2.). Drahtseil um “X” spannen (3.). àà … Umdrehung der Stellschraube = ~1 mm Weg Standflügel schließen und Einstellung prüfen (4.). + - - + 3. “X” 1. 4. 2. SF KG SF Abb.: … .1 … FS-Gleithebel mit Gangflügelgleitstein verbinden XX XX FS-Gleithebel mit Gleitstein verbinden (Anzugsmoment: … Nm) (1.). Gangflügel öffnen und festhalten (2.). 2. Abb.: … .1 DE … Abb.: … .2 TS 5000 ISM EFS … Montage, Befestigung Funktionssicherung der Schließfolgeregelung positionieren 4. 1. ~30 mm 3. 2. (~½ ) GF 4. 5. 6. Abb.: … .1 XX XX Mitnehmer maximal herausziehen (1.). Schrauben der Anschlagstange lösen, max. 1/2 Umdrehung (2.). Anschlagstange darf nicht unter den Mitnehmer kippen. XX XX XX XX Anschlagstange herausziehen (3.). Abstand Kante-Sperre und Anschlag: ca. 30 mm Gangflügeltür schließen (4.). Anschlagstange für Funktionssicherung der Schließfolgeregelung ist positioniert. Gangflügeltür öffnen (5.). Schrauben der Anschlagstange festziehen (6.). … Freilauftürschließer einstellen Abb.: … .1 … Regulierung Türschließergröße … Regulierung Schließgeschwindigkeit … 4 Regulierung Endschlag Abdeckkappe … Schieber XX XX XX Anzeige Türschließergröße … 3 … 5 Flügelbreite a [mm] bis 850 850 - 950 950 - 1100 1100 - 1250 Schließkraft (1) passend zur Türbreite einstellen. Schließgeschwindigkeit (2) und Endschlag (3) einstellen. Abdeckkappe (4) und Schieber (5) einklipsen. àà Gemäß EN Richtlinie für Feuerschutztüren muss mindestens die Türschließergröße EN … eingestellt werden. àà Einstellung der Schließgeschwindigkeit nach EN 1154 (Schließzeit ca. … s aus 90° Offenstellung). àà Leichtgängige Tür muß vom Schließer vollständig geschlossen werden! Sec DE … TS 5000 ISM EFS Erstinbetriebnahme … Blenden montieren B 85 (5) C D 85 (5) A 120 +10 GF SF Max. 70 Abb. … .1 XX XX XX XX Gangflügelblende und Standflügelblende aufklipsen (1.). Die ablängbare mittlere Blende “A” auf das Maß “C” kürzen (Abb. … .1). Abgelängte Mittelblende aufklipsen (2.). Sichtkappen zwischen den Blenden einsetzen (3.). … Erstinbetriebnahme … Ersteinschaltung, Test XX XX XX … Funktionstest der Schließfolgeregelung XX XX XX … Strom einschalten. Gangflügel öffnen >90° (Türschließer befindet sich im Freilaufbereich). Strom unterbrechen (externe Funktion). àà Tür läuft zu. Gangflügel öffnen. Standflügel öffnen und festhalten. Gangflügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls, wenn der Standflügel geschlossen ist. Abnahmeprüfung (nur bei Einsatz in einer Feststellanlage) Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Wartung, Pflege, Reparatur Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich. Für weitere Informationen beachten Sie bitte das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Technische Daten Technische Daten siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. DE … About this document TS 5000 ISM EFS … About this document These instructions describe the installation and commissioning of the GEZE TS 5000 ISM-EFS guide rail. … Product description The GEZE TS 5000 R-ISM-EFS is approved for installation on double-leaf fire and smoke protection doors. The system contains an electrically controlled overrunning device and an integrated closing sequence control. In case of power interruption, the overrunning device is switched off and the door closes automatically. If the fixed lead is opened, the moving leaf remains in its waiting position until the fixed leaf is closed and releases the moving leaf via the closing sequence control. When mounting at escape and panic doors use a attachment damper that guarantee an approach door angle of about 24° for the moving leaf. … Related documents Additional documents for the installation and connection of the system are supplied with every component. Please follow these instructions. … Key to symbols Warning In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. XX Always read and observe these warnings. XX Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING. Warning symbol Warning DANGER – CAUTION Meaning Danger for people. Non-observance can result in death or serious injuries. Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow. Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation. Symbol Meaning means “Important note“ means “Additional information” XX … Symbol for a user action. Here you have to take an action. XX Observe the sequence if there are several action steps. Product liability According to the definition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the information contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his liability. … Safety instructions àà àà àà àà àà Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist. Use only GEZE original parts for repair work. Unauthorised modifications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage. When used in fire and smoke barriers, all local regulations should be observed. Please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC“. GB … Scope of delivery … TS 5000 ISM EFS Scope of delivery 06 0672-CPD-0111 EN 1158 … 8 6/3 … 1 … Fig.: … GF SF … 2 … 4 … 6 … Moving leaf Fixed leaf ISM Moving-leaf guide rail ISM Fixed-leaf guide rail Wire cable for trigger Trigger Gleithebel FS-Sliding lever Sliding block … Mounting and securing … Drilling template … Moving-leaf end cap … Fixed-leaf end cap 10 Moving-leaf cover panel 11 Fixed-leaf cover panel 12 Middle cover panel 13 Inspection cap Screws, Fitting template and accessories bag (without illustration) TS 5000 ISM-EFS for direct fixing or fixing with a mounting plate. A XX XX GB … Ø 20 mm Cable routing for concealed connection Fig.: … .1 Mark out and drill fixing holes for door closer and guide rail using fitting template or cut M5 thread if necessary. For concealed connection, make bore (A) for cable routing. Mounting and securing TS 5000 ISM EFS In case this product is in use with an hold-open device, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC” as well. … Mounting guide rails and end caps 5x55 M5x45 5x55 M5x45 2. 5x55 M5x45 2. 2. GF 5x55 M5x45 2. SF 5. 4. 3. 1. 1. 1. M4x8 M4x8 Fig.: … .1 XX XX XX XX XX … Align spacers on moving and fixed-leaf guide rails (1.). Fix guide rails in place (tightening torque: … Nm) (2.). Align end cap on moving leaf and screw it on (3.) (tightening torque: … Nm). Align end cap on fixed leaf and screw it on (4.) (tightening torque: … Nm). Mount door closer on fixed leaf according to the mounting instructions (5.). All screwing torques are to be adjusted on site, if necessary. Mount free-swing door closer and lever on the moving leaf In the case of concealed wiring the cable must already be laid in the door leaf with drill hole Ø 20. It will be connected to connection D, in accordance with fig. … .1 at al later time XX Screw down free-sing door closer (1.). XX Turn driver plate in accordance with fig. … .1 into the correct position (2.), Attach lever and screw down (3.). 3. 3. 2. 3. 1. 2. 3. Fig.: … .1 GB … Mounting and securing … TS 5000 ISM EFS Connect free-swing door closer electrical Fig.: … .1 Connect customer-supplied connection cable for free-swing door closer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) to terminal … and 4. With connector box (A) XX Lay customer supplied connection cable for free-swing door closer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) to connector box (A) and connect to + and – with luster terminal (Reverse battery protection, but no function). XX Put the plug (B) into socket (C) at the closer and screw down. In the case of concealed connection (D) XX Lay customer supplied connection cable for free-swing door closer 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) to supply terminal (D) of the closer (Reverse battery protection, but no function). XX IMPORTANT Following the guideline for hold-open systems by the DIBt (German Institution for Construction Technology) the installation of a circuit breaker is compulsory, if door closers with free-swing function are used. … Connecting wire cable to trigger XX XX XX XX XX XX XX XX XX Suspend ball on wire cable in trigger lever (1.). Guide wire cable into funnel (2.). Pull out wire cable at deflection pulley (3.). Loosen clamping screw (4.). Push wire cable through clamping piece (5.). Tension wire cable (6.). Push trigger slide up to stop (7.). Tighten clamping screw (8.). Shorten wire cable to an excess of 30-50 mm to outer edge of guide rail (9.). 2. 7. 5. GF 3. 1. … 50 0- 6. 9. 4. 8. GB … SF Fig.: … .1 Mounting and securing TS 5000 ISM EFS … Mount sliding lever to fixed leaf and connect with sliding block XX XX XX Connect sliding lever with door closer (tightening torque 14 Nm) (1.). Connect sliding lever to fixed-leaf sliding block (tightening torque … Nm) (2.). Close fixed leaf (3.) Fig.: … .1 … Fig.: … .3 Fig.: … .2 Adjusting trigger and block XX Ensure that the wire cable is not pinched. When adjusted correctly, the disc and the notch must be aligned. XX XX XX XX Measure distance between disc and notch (1.). Open fixed leaf and hold in place (2.). Tension wire cable by “X” (3.). àà one rotation of set screw = approx. … mm distance Close fixed leaf and check adjustment (4.). + - - + 3. “X” 1. 4. 2. SF KG SF Fig.: … .1 … Connect FS-sliding lever to moving-leaf sliding block XX XX Connect FS-sliding lever to sliding block (tightening torque: … Nm) (1.). Open moving leaf and hold in place (2.). 2. Fig.: … .1 Fig.: … .2 GB … Mounting and securing … TS 5000 ISM EFS Positioning the function saveguard of the integrated closing sequence control 4. 1. ~30 mm 3. 2. (~½ ) GF 4. 5. 6. Fig.: … .1 XX XX Pull out driver as far as possible (1.). Loosen screws of stop rod (max. ½ rotation) (2.). Stop rod may not pass under driver. XX XX XX XX Pull out stop rod (3.). Distance between edge block and stop is approx. 30 mm Close moving leaf (4.). Stop rod for function safeguard of the integrated closing sequence control is in position. Open moving leaf (5.). Tighten screws of stop rod (6.). … Adjusting free swing door closer Fig.: … .1 … 2 … 4 … XX XX XX Adjustment closer size Adjustment closing speed Adjustment latching action Cover cap Slide plate Closer size … 3 … 5 Leaf width a [mm] bis 850 850 - 950 950 - 1100 1100 - 1250 Adjust closing force (1) to match the door width. Set closing speed (2) and latching action (3). Clip on cover cap (4) and slide plate (5). àà In accordance with EN directive for fire protection doors, the door closer must be set at least to size EN 3. àà Adjustment of closing speed in accordance with EN 1154 (closing time approx. … s from 90° open position). àà Smooth-moving door must be completely closed by the closer! Sec GB … Initial operation TS 5000 ISM EFS … Mounting cover panels B 85 (5) C D 85 (5) A 120 +10 GF SF Max. 70 Fig. … .1 XX XX XX XX Clip on moving-leaf cover panel and fixed-leaf cover panel (1.). Shorten adjustable-size middle cover panel „A“ to size „C“ (Fig. … .1). Clip on middle cover panel (2.). Insert inspection caps between cover panels (4.). … Initial operation … First Operation and Function Test XX XX XX … Functional test of closing sequence control XX XX XX … Switch on power. Open moving leaf >90° (door closer is in the freewheeling area). Interrupt power supply (external function). àà Door closes. Open moving leaf. Open fixed leaf and hold it open. Moving leaf remains in waiting position of closing sequence control and also closes when fixed leaf is closed. Testing for acceptance (only for use in a hold-open device) An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site. Acceptance test to be performed by authorised personnel; see “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Maintenance, servicing, repairs Regular servicing has to be carried out. For more information on this, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Technical data For technical data, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. GB … Concernant le présent document … TS 5000 ISM EFS Concernant le présent document Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du bras à coulisse GEZE TS 5000 ISM-EFS. … Description du produit Le GEZE TS 5000 ISM-EFS est homologuée pour être montée sur des portes anti-feu et anti-fumée à vantail unique. La centrale comprend un dispositif de course libre à commande électrique, ainsi qu‘une régulation de séquence de fermeture intégrée. En cas d‘interruption de courant, le dispositif de course libre est désactivé et la porte se verrouille automatiquement. Si le vantail fixe est ouvert, le battant mobile reste dans sa position d‘attente jusqu‘à ce que le battant fixe soit fermé et que la régulation de fermeture en cascade libère le battant mobile. Pendant le montage de portes d’alignement et de panic, il faut utiliser un conducteur clapet, assurant une jarret d’ouvertoure de battant mobile environ de 24 degrès. … Autres documents L‘emballage contenant les composants comporte d‘autres documents pour le montage ou le branchement de l‘installation. Il convient de les respecter. … Symboles et moyens de représentation Mises en garde Ce manuel contient des mises en garde pour vous protéger des dommages personnels et matériels. XX Lisez et observez toujours ces mises en garde. XX Observez toutes les mesures identifiées par le symbole et le mot de mise en garde. Symbole de Mot de mise mise en garde en garde – Signification DANGER Dangers pour les personnes. Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels, à une meilleure compréhension ou à l‘optimisation des processus de travail. Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l‘utilisation correcte, les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte à attirer l‘attention. Symbole Signification signifie « Remarque importante » signifie « Information complémentaire » XX … Symbole pour une action : ici vous êtes invité à exécuter une action. XX Lors de plusieurs étapes d‘action, respectez l‘ordre prescrit. Responsabilité du produit Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la loi sur la responsabilité civile des produits, les informations contenues dans la présente brochure doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant de son obligation de responsabilité. … Consignes de sécurité àà Le montage, la mise en service et les réparations doivent être effectués par une entreprise spécialisée. àà Utiliser uniquement des pièces GEZE d‘origine pour les travaux de réparation. àà Toute modification du propre chef effectuée sur l‘installation exclut la responsabilité de GEZE pour les dommages en résultant. àà Il convient de respecter les dispositions nationales en vigueur en cas d‘utilisation sur des portes anti-feu et anti-fumée. àà Pour le raccordement électrique et la mise en service, observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … Contenu de la livraison TS 5000 ISM EFS … Contenu de la livraison 06 0672-CPD-0111 EN 1158 … 8 6/3 … 1 … Fig.: … GF SF … 2 … 4 … 6 … Battant mobile Battant fixe ISM Bras à coulisse du GF ISM Bras à coulisse du SF Câble pour dispositif de déclenchement Dispositif de déclenchement Levier coulissant Levier coulissant du ferme-porte de course libre Coulisseau … Montage, fixation … Gabarit de perçage … 9 Capuchon battant mobile Capuchon battant fixe 10 Cache du battant mobile 11 Cache du battant fixe 12 Cache central 13 Embout Vis de fixation, Gabarit de butée et sachet d‘accessoires (sans illustration) TS 5000 ISM-EFS pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage. A XX XX Ø 20 mm Circuit de câblage pour raccordement masqu Fig.: … .1 Repérer/percer les trous de fixation pour le ferme-porte et le bras à coulisse en suivant le gabarit de montage, couper le filet M5 si nécessaire. En cas de raccordement masqué, pratiquer un perçage (A) pour le passage du câble. FR … Montage, fixation TS 5000 ISM EFS En cas d’utilisation dans un dispositif de blocage, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». … Monter les bras à coulisse et les capuchons 5x55 M5x45 5x55 M5x45 2. 5x55 M5x45 2. 2. GF 5x55 M5x45 2. SF 5. 4. 3. 1. 1. 1. M4x8 M4x8 Fig.: … .1 XX XX XX XX XX … Aligner les pièces intercalaires sur les bras à coulisse du battant mobile et du battant fixe (1.). Fixer le bras à coulisse (couple de serrage … Nm) (2.). Aligner le capuchon sur le battant mobile et le visser (3.) (couple de serrage … Nm). Aligner le capuchon sur le battant fixe et le visser (4.) (couple de serrage … Nm). Fixer le ferme-porte au vantail fixe conformément aux instructions (5.). Tous les couples de serrage doivent être adaptés sur site. Visser le ferme-porte de course libre au vantail mobile et monter le levier En cas d‘ameneée cachée de ligne, le câble doit déjà être posé dans le vantail de porte avec un perçage Ø 20. Il sera raccordé plus tard au raccord (D) comme sur la fig. … .1. XX Visser le ferme-porte de course libre (1.). XX Tourner le disque d’entraînement dans la bonne position (fig. … .1) (2.), placer le levier et le visser (3.). 3. 3. 2. 3. 1. 2. 3. Fig.: … .1 FR … Montage, fixation TS 5000 ISM EFS … Réaliser le branchement électrique du ferme-porte de course libre XX Fig.: … .1 Raccorder le câble d‘alimentation pour ferme-porte de course libre 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) du site aux bornes … et … Avec boîte de junction (A) XX Poser le câble d‘alimentation pour ferme-porte de course libre 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) du site jusqu‘au boîtier de connexion (A) et le raccorder aux pôles + et – au moyen de dominos. (Polarisé, mais aucune fonction). XX Placer la fiche mâle (B) dans la fiche femelle (C) sur le ferme-porte et visser. En cas de raccordement caché (D) XX Raccorder le câble d‘alimentation pour ferme-porte de course libre 24 V (J-Y (ST) Y2x0,8) posé sur site dans le câble de transition de porte à la borne de branchement (D) du ferme-porte. (Polarisé, mais aucune fonction). IMPORTANTE Selon la directive du DIBt (Institut allemand de technique de la construction) relative aux dispositifs d’arrêt, l’utilisation d’un bouton interrupteur est obligatoire pour les ferme-portes à course libre. Relier le câble au dispositif de déclenchement XX XX XX XX XX XX XX XX XX Accrocher la bille du câble dans le levier de déclenchement (1.). Introduire le câble dans l‘entonnoir (2.). Extraire le câble de la poulie de renvoi (3.). Desserrer la vis de serrage (4.). Pousser le câble à travers la pièce de serrage (5.). Tendre le câble (6.). Faire glisser le poussoir de déclenchement jusqu‘à la butée (7.). Serrer la vis de serrage (8.). Raccourcir le câble à 30-50 mm en saillie par rapport à l‘arête extérieure du bras à coulisse (9.) 2. 7. 5. GF 3. 1. 50 0- … 6. 9. 4. 8. SF Fig.: … .1 FR … Montage, fixation … TS 5000 ISM EFS Relier le levier coulisseau au coulisseau du battant fixe XX XX XX Relier le levier de glissement au ferme-porte (couple de serrage 14 Nm) (1.). Relier le levier coulissant au coulisseau du battant fixe (couple de serrage … Nm) (2.). Fermer le battant fixe (3.) Fig.: … .1 … Fig.: … .3 Fig.: … .2 Régler le dispositif de déclenchement et le blocage XX Veillez à ce que le câble métallique ne soit pas coincé. Pour un réglage correct, la plaque et l‘encoche doivent être alignées. XX XX XX XX Mesurer la distance entre la plaque et l‘encoche (1.). Ouvrir et maintenir le battant fixe (2.). Tendre le câble de “X” (3.). àà … tour de la vis de tension = ~1mm de déplacement Fermer le battant fixe et contrôler le réglage (4.). + - - + 3. “X” 1. 4. 2. SF KG SF Fig.: … .1 … Relier le levier coulissant au coulisseau du battant mobile XX XX Relier le levier coulissant du ferme-porte de course libre au coulisseau (couple de serrage … Nm) (1.). Ouvrir et maintenir le battant mobile (2.). 2. Fig.: … .1 FR … Fig.: … .2 Montage, fixation TS 5000 ISM EFS … Positionner la protection fonctionnel de la régulation de fermeture en cascade 4. 1. ~30 3. mm 2. (~½ ) GF 4. 5. 6. Fig.: … .1 XX XX Extraire l‘entraîneur jusqu‘à la butée (1.). Desserrer les vis de la tige de butée, max. 1/2 tour (2.). La tige de butée ne peut pas être en dessous de l‘entraîneur. XX XX XX XX Extraire la tige de butée (3.). Distance arête-blocage et butée env. 30 mm Fermer le battant mobile (4.). La tige de butée pour la protection fonctionnel de la régulation de fermeture en cascade est positionnée. Ouvrir le battant mobile (5.). Serrer les vis de la tige de butée (6.). … Réglage du ferme-porte de course libre Fig.: … .1 … 2 … 4 … XX XX XX Rég. force de fermeture Rég. vitesse de fermeture Régulation impact Cache de recouvrement Poser le coulisseau Affichage de force de fermeture … 3 … 5 Largeur de vantail a [mm] à 850 850 - 950 950 - 1100 1100 - 1250 Régler la force de fermeture (1) en fonction de la largeur de la porte. Régler la vitesse de fermeture (2) et la butée de fin de course (3). Clipser le cache de recouvrement (4) et le poussoir (5) àà Selon la directive CE pour portes anti-incendie, il convient de régler au moins la taille de ferme-porte EN 3. àà Réglage de la vitesse de fermeture conformément à NE 1154 (temps de fermeture env. … s à partir d‘une position ouverte à 90°). àà Une porte à mouvement fluide doit être entièrement fermée par le ferme-porte ! Sec FR … Première mise en service TS 5000 ISM EFS … Monter les caches B 85 (5) C D 85 (5) A 120 +10 GF SF Max. 70 XX XX XX XX Clipser en place le cache du battant mobile et le cache du battant fixe (1.). Raccourcir à la cote „C“ le cache central „A“ pouvant être recoupé à longueur (Fig. … .1). Clipser le cache central (2.). Placer les embouts entre les caches (3.). … Première mise en service … Première mise en service et essais fonctionnels XX XX XX … Mettre sous tension. Ouvrir le vantail mobile > 90° (le ferme-porte se trouve dans la plage de course libre). Coupez la tension d‘alimentation (fonction externe). àà La porte se ferme. Test de fonctionnement de la régulation de fermeture en cascade XX XX XX … Fig. … .1 Ouvrir le battant mobile. Ouvrir le vantail fixe et le maintenir ouvert. Le battant mobile reste dans la position d‘attente de la régulation de fermeture en cascade et se ferme également lorsque le battant fixe est fermé. Contrôle de réception (uniquement en cas d’utilisation dans un dispositif de blocage) Après avoir monté l’installation, pour qu’elle puisse être mise en service, il faut constater sur le lieu d’utilisation par un essai de réception, son bon fonctionnement et son installation réglementaire. Contrôle de réception par un technicien qualifiés agréé, voir document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC » … Maintenance, entretien, réparation Il faut procéder à une maintenance régulière. Pour de plus amples informations, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». … Charactéristiques techniques Pour les spécifications techniques voir le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … TS 5000 ISM EFS Notes/Notizen Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930-9294-0 Fax +49 (0) 7930-9294-10 E-Mail: sk.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Nord/Ost Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0 Fax +49 (0) 30-47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20 E-Mail: essen.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee … 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63610-0 Fax +49 (0) 6171-63610-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-203-594 Fax +49 (0) 7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH Reinhold-Vöster-Straße 25 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-9233-0 Fax +49 (0) 7152-9233-60 E-Mail: service-info.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH Niederlassung Berlin Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-470217-30 Fax +49 (0) 30-470217-33 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria GmbH Wiener Bundesstrasse 85 5300 Hallwang b. Salzburg Tel. +43-(0)662-663142 Fax +43-(0)662-663142-15 E-Mail: austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 120 S 1021 Riga Tel. +371 (0) 67 89 60 35 Fax +371 (0) 67 89 60 36 E-Mail: office-latvia@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 1363 Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Benelux GEZE Benelux B.V. Leemkuil … Industrieterrein Kapelbeemd 5626 EA Eindhoven Tel. +31-(0)40-26290-80 Fax +31-(0)40-26 290-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 61 Pirinski Prohod, entrance „B“, 4th floor, office 5, 1680 Sofia Tel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62 E-Mail: office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86(0)22-26973995-0 Fax +86(0)22-26972702 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 25N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)21-523 40 960 Fax +86 (0)21-644 72 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)20-38731842 Fax +86(0)20-38731834 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 1001, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, 100027 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)10-5935 9300 Fax +86-(0)10-5935 9322 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Singapore 21, Bukit Batok Crescent, No. 23-75, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel. +65-6846 1338 Fax +65-6846 9353 E-Mail: gezesea@geze.com.sg France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel. +33-(0)1-606260-70 Fax +33-(0)1-606260-71 E-Mail: france.fr@geze.com Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 105-113. Budapest H-1115 Tel. +36 (1) 481 4670 Fax +36 (1) 481 4671 E-Mail: office-hungary@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34 9-02 19 40 36 Fax +34 9-02 19 40 35 E-Mail: info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00 Fax +91 (0) 44 30 61 69 01 E-Mail: office-india@geze.com Italy GEZE Italia Srl Via Giotto, … 20040 Cambiago (MI) Tel. +3902950695-11 Fax +3902950695-33 E-Mail: italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma Srl Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +3906-7265311 Fax +3906-72653136 E-Mail: roma@geze.biz Kazakhstan GEZE Central Asia 050061, Almaty, Kasakhstan Rayimbek ave. 348, A, office 310 Tel. +7 (0) 72 72 44 78 03 Fax +7 (0) 72 72 44 78 03 E-Mail: office-kazakhstan@geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 21 03-236 Warszawa Tel. +48 (0)22 440 … 440 Fax +48 (0)22 440 … 400 E-Mail: geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Building nr. 10, level … Str. Dimitrie Pompei nr. 9–9a RO-020335 Bucharest, sector … Tel. +40 (0) 316 201 257 Fax +40 (0) 316 201 258 E-Mail: office-romania@geze.com Russian Federation GEZE GmbH Representative Office Russia Kolodesnij pereulok3, str. 25 Office Nr. 5201-5203 107076 Moskau Tel. +7 (0) 49 55 89 90 52 Fax +7 (0) 49 55 89 90 51 E-Mail: office-russia@geze.com Scandinavia GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7323-400 Fax +46(0)8-7323-499 E-Mail: sverige.se@geze.com 121465-02 Scandinavia GEZE Norway Industriveien 34 B 2072 Dal Tel. +47(0)639-57200 Fax +47(0)639-57173 E-Mail: norge.se@geze.com Scandinavia GEZE Finland Postbox 20 15871 Hollola Tel. +358(0)10-4005100 Fax +358(0)10-4005120 E-Mail: finland.se@geze.com Scandinavia GEZE Denmark Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45(0)46-323324 Fax +45(0)46-323326 E-Mail: danmark.se@geze.com South Africa DCLSA Distributors (Pty.) Ltd. 118 Richards Drive, Midrand, Halfway House Ext. 111 P.O. Box 7934 Midrand 1685 Tel. +27(0)113158286 Fax +27(0)113158261 E-Mail: info@dclsa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +41-(0)62-2855400 Fax +41-(0)62-2855401 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE GmbH Türkiye - İstanbul İrtibat Bürosu Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: … D: 84 Ataşehir Kadıköy / İstanbul Tel. + 90 (0) 21 64 55 43 15 Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15 E-Mail: office-turkey@geze.com Ukraine Repräsentanz GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 17, building 93-B, office 12 02094 Kiev Tel. +38 (0) 44 501 22 25 Fax +38 (0) 44 499 77 25 E-Mail: office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971(0)4-8833112 Fax +971(0)4-8833240 E-Mail: geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44(0)1543443000 Fax +44(0)1543443001 E-Mail: info.uk@geze.com

PDF | 4 MB
GEZE E-ISM Boxer Boxer Guide rail with integrated closing sequence control and electric hold-open device
Installation instructions

GEZE E-ISM Boxer Boxer Guide rail with integrated closing sequence control and electric hold-open device

GEZE E-ISM Boxer DE Boxer Gleitschiene mit integrierter Schließfolgeregelung und elektrischer Feststellung GB Boxer guide rail with integrated closing sequence control and electrical hold-open device FR Boxer bras à coulisse avec régulation intégrée de fermeture en cascade et arrêt électrique 114149-06 DE Montageanleitung GB Installation instructions FR Instruction de montage E-ISM Boxer Zu diesem Dokument … Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme der GEZE Boxer E-ISM Gleitschiene. Verwendung mit: à Geze Boxer Gr. 2-4 à Geze Boxer Gr. 3-6 Türöffnungswinkel: ca. 120°. … Produktbeschreibung Diese Gleitschiene ist für die Montage an zweiflügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen. Die Anlage enthält elektrische Feststellungen für beide Türflügel, sowie eine integrierte Schließfolgeregelung. Wird bei geöffneten und in der elektrischen Feststellung eingerasteten Türflügeln der Gangflügel geschlossen, wird die elektrische Feststellung des Standflügels abgeschaltet. Der Gangflügel bleibt in seiner Warteposition, bis der Standflügel geschlossen ist und über die Schließfolgeregelung den Gangflügel freigibt. Bei Stromunterbrechung löst die elektrische Feststellung aus und die Türen schließen selbsttätig. Wenn der Standflügel einer zweiflügeligen Tür mit Brand- und/oder Rauchschutzeigenschaften geöffnet werden kann, ohne dass der Gangflügel in die Mindestwarteposition gelangt, ist eine möglichst einstellbare Mitnehmerklappe wie die GEZE Mitnehmerklappe CBflex einzusetzen um die Funktion der Schließfolgeregelung sicherzustellen. … Weitere Dokumente Im Lieferumfang der Komponenten sind jeweils weitere Unterlagen zur Montage bzw. zum Anschluss der Anlage enthalten. Bitte diese zu beachten. Montage der Schließer, siehe Montageanleitung Boxer. … Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. X Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. X Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort GEFAHR – VORSICHT Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen. Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ X … Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. X Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. … Sicherheitshinweise à à à à à Montage, Inbetriebnahme und Reparaturen sind durch einen Fachbetrieb auszuführen. Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden. Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierende Schäden aus. Bei Anwendung an Feuer- und Rauchschutzabschlüssen sind die länderspezifischen Vorschriften zu beachten. Für den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“ beachten. à Max. Türöffnungswinkel mit Türstopper begrenzen. DE … E-ISM Boxer … Lieferumfang Lieferumfang GF SF Abb.: … GF SF … 2 … Gangflügel Standflügel ISM Boxer Gleitschiene GF ISM Boxer Gleitschiene SF Drahtseil für Auslöser … Montage, Befestigung … Montagevorbereitung Rahmenbearbeitung 125 … 5 … 7 … Auslöser Gleithebel Gleitstein Gangflügel Gleitstein Standflügel Endkappen … Blende 10 Elektrische-Feststellung GF 11 Elektrische-Feststellung SF Schrauben und Zubehörbeutel (ohne Abbildung) Unterputz-Stromzuführung 24V Anschluss 345 425 125 A-A Türflügelbearbeitung GEZE Boxer Gr. 3-6/Gr. 2-4 286 286 Rahmen- und Türflügelbearbeitung für Rechtsflügel spiegelbildlich. Maße in für GEZE Boxer Gr. 2-4 Abb.: … .1 X Tür gemäß Abb. … .1 vorbereiten. Boxer nach Anleitung montieren und das Schließzeitventil schließen. Auf Anfrage stellt GEZE für die gängigen Türprofile Einbauzeichnungen zur Verfügung. X Für den Fall, dass dieses Produkt in einer Feststellanlage zum Einsatz kommt beachten Sie bitte auch das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. DE … E-ISM Boxer Montage, Befestigung … Standflügel Gleitschiene montieren M5x12 4,5x30 Abb.: … .1 X X X X X … Gleitstein richtungsorientiert in Standflügel-Gleitschiene einführen (1.). Standflügel-Gleitschiene mit … Schrauben befestigen (2.). (Anzugsmoment: … Nm). Endkappe auf Gleitschiene aufklipsen (3.). Kabel und Drahtseil (Kugel zum Gangflügel) durch die Kammer zur Ausfräsung Gangflügel-Gleitschiene durchführen (4.) Darauf achten, dass die Kabel in der oberen Gleitschienenkammer gehalten werden (5.) Alle Schraubmomente sind ggf. bauseitig anzupassen. Gangflügel Gleitschiene montieren und Standflügelkabel 24V anschließen M5x12 4,5x30 Rot =’+’ Weiß = ’–’. Abb.: … .1 X X X X X X DE … Gleitstein richtungsorientiert in Gangflügel-Gleitschiene einführen (1.). Drahtseil in den Auslösehebel einhängen (2.). Gangflügel-Gleitschiene mit … Schrauben befestigen (3.) (Anzugsmoment: … Nm). Endkappe auf Gleitschiene aufklipsen (4.). Darauf achten, dass die Kabel in der oberen Gleitschienenkammer gehalten werden (5.). Standflügelkabel an Anschlußklemme SF anschließen (6.) (überschüssiges Kabel kürzen). Alle Schraubmomente sind ggf. bauseitig anzupassen. E-ISM Boxer … Montage, Befestigung Auslöser positionieren Abb.: … .1 X X X X Befestigungsschrauben des Auslösers ca. 1/2 Umdrehung lösen (1.). Gleithebel mit Standflügelgleitstein verbinden (2.) (Anzugsmoment: … Nm). Schließzeitventil „1“ am Boxer Standflügel öffnen (3.). Standflügel schließen (Auslöser wird positioniert) (4.). VORSICHT Beim Schließen darauf achten, dass kein Kabel oder Drahtseil in den Türspalt eingeklemmt wird. X X X … Standflügel wieder öffnen (5.). Standflügel offen halten (6.). Befestigungsschrauben des Auslösers anlegen und 45° anziehen (7.) (Anzugsmoment: 0,4 Nm). Drahtseil mit Auslöser verbinden X X X X X X X X Drahtseil in Trichter einführen und an der Umlenkrolle herausziehen (1.). Auslöseschieber einrasten (2.). Klemmschraube lösen (3.). Drahtseil durch das Klemmteil schieben (4.). Drahtseil straffen (5.). Klemmschraube festziehen (6.). Überstehendes Drahtseil auf 50 mm kürzen (7.). Endkappe auf Standflügelgleitschiene aufklipsen (8.). Abb.: … .1 DE … Montage, Befestigung … E-ISM Boxer Auslöser und Sperre einstellen X Achten Sie darauf, dass das Drahtseil nicht eingeklemmt wird. Bei korrekter Einstellung müssen die Scheibe und die Kerbe in einer Flucht liegen. X X Kontrollieren, ob der Auslöseschieber noch eingerastet ist. Der Spalt zwischen Sicherungsscheibe und Markierung sollte 1–5 mm betragen (1.) (siehe Bild A). Drahtseil an der Stellschraube so einstellen, dass sich die Sicherungsscheibe mit der Kerbe deckt (2.) (siehe Bild B). Abb.: … .1 … Funktionssicherung der Schließfolgeregelung positionieren Abb.: … .1 X X X X X X X X X Standflügel schließen (1.). Gleithebel mit Gangflügelgleiter verbinden (2.) (Anzugsmoment: … Nm). Mitnehmer maximal herausziehen (3.). Schrauben der Funktionssicherung lösen, max. 1/2 Umdrehung (4.). Anschlagstange herausziehen (5.). à Abstand Kante-Sperre und Anschlag: ca. 30 mm Schließzeitventil „1“ am Gangflügel öffnen (6.). Gangflügel schließen (7.). Anschlagstange für Funktionssicherung der Schließfolgeregelung ist positioniert. Gangflügel öffnen (8.). Schrauben der Anschlagstange festziehen (9.). VORSICHT Anschlagstange darf nicht unter den Mitnehmer kippen. DE … E-ISM Boxer … Montage, Befestigung Funktionstest der Schließfolgeregelung Abb.: … .1 X X X X X … Schließzeit an Stand- und Gangflügel einstellen (1.). Empfehlung: à Gangflügel Schließzeit … Sekunden (aus 90°). à Standflügel Schließzeit … Sekunden (aus 90°). Standflügel 90° Türöffnungswinkel öffnen und festsetzen (2.). Gangflügel 90° Türöffnungswinkel öffnen (3.). Gangflügel schließen lassen (4.). Bei einem Türöffnungswinkel von >35° muss der Türflügel stehen bleiben. Standflügel schließen (5.). Sperre wird ausgelöst und der Gangflügel läuft zu. 24 V Versorgungskabel anschließen 1. 2. X X X Abb.: … .1 Bauseitiges 24V Versorgungskabel zur Anschlussklemme führen (1.). Überschüssiges Kabel kürzen. Kabel an Klemme anschließen (2.). … Einstellen der elektrischen Feststellungen Darstellung Gangflügel. 1. Abb.: … .1 X X X Türflügel auf den gewünschten Feststellwinkel öffnen und festsetzen (1.). Kabelschutzfolien aus der Gleitschiene entfernen (2.). Klemmschrauben der elektrischen Feststellung lösen (3.). DE … Erstinbetriebnahme X X X X X E-ISM Boxer Elektrische Feststellung verschieben, bis Rastkeil am Gleitstein anliegt (4.). Elektrische Feststellung festschrauben (5.). Zur Vermeidung von Schlaufen, Kabel straffen und Kabelschutz direkt am Ende der elektrischen Feststellung anlegen (6.). Loses Kabel im Kabelschutz und freien Bereich verstauen (7.). Sichtbares Kabel mit der Kabelschutzfolie fixieren (8.). VORSICHT! X Freigängigkeit der Wippe nach oben prüfen! Bei Bedarf kann die Haltekraft eingestellt werden (9.). Nach EN 1155 soll bei einer Tür mit 90°-Feststellung das Ausrückmoment 40 Nm - 120 Nm betragen. … Erstinbetriebnahme … Ersteinschaltung, Test X X X X X Strom einschalten. Gangflügel öffnen und in elektrischen Feststellung einrasten (1.). Standflügel öffnen und in elektrischen Feststellung einrasten (2.). Blende anschrauben (3.). Gangflügel von Hand aus der elektrischen Feststellung ausdrücken (4.). Standflügel schließt selbstständig. Gangflügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls, wenn der Standflügel geschlossen ist. Abb.: … .1 … Abnahmeprüfung (nur bei Einsatz in einer Feststellanlage) Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Wartung, Pflege, Reparatur Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich. Für weitere Informationen beachten Sie bitte das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Technische Daten Technische Daten siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. DE … About this document E-ISM Boxer … About this document These instructions describe the installation and commissioning of the GEZE Boxer E-ISM guide rail. In conjunction with: à Geze Boxer size 2-4 à Geze Boxer size 3-6 Opening angle of doors: approx. 120°. … Product description This slide rail is approved for installation on double-leaf fire and smoke protection doors. The system contains electrical hold-open devices for both door leaves and an integrated closing sequence control. If the moving leaf is closed with the door leaves opened and engaged in the electrical hold-open device, the electrical hold-open device of the fixed leaf is swiched off. The moving leaf remains in its waiting position until the fixed leaf is closed and releases the moving leaf via the closing sequence control. In case of power interruption, the electrical hold-open device is triggered and the doors closes automatically. If a double leaf smoke or fire protection door can be opened via the passive leaf, without opening the active leaf up to the minimal waiting position of the sequence control, a preferably adjustable carry bar such as the GEZE CBflex must be used to ensure the functionality of the door sequence control unit. … Related documents Additional documents for the installation and connection of the system are supplied with every component. Please follow these instructions. For mounting of the door closer, refer to the Boxer mounting instructions. … Key to symbols Warning In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. X Always read and observe these warnings. X Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING. Warning symbol Warning DANGER – CAUTION Meaning Danger for people. Non-observance can result in death or serious injuries. Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow. Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation. Symbol Meaning means “Important note“ means “Additional information” X … Symbol for a user action. Here you have to take an action. X Observe the sequence if there are several action steps. Product liability According to the definition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the information contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his liability. … Safety instructions à à à à à Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist. Use only GEZE original parts for repair work. Unauthorised modifications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage. When used in fire and smoke barriers, all local regulations should be observed. Please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC“. à Restrict the opening angle of the doors by a door stopper. GB … Scope of delivery … E-ISM Boxer Scope of delivery GF SF Fig.: … GF SF … 2 … Moving leaf Fixed leaf ISM Boxer GF guide rail ISM Boxer SF guide rail Wire cable for trigger … Mounting and securing … Drilling template … 5 … 7 … Work on doorframe 125 345 Trigger Sliding lever Sliding block GF Sliding block SF End caps … Cover panel 10 Electrical hold-open device GF 11 Electrical hold-open device SF Screws and accessories bag (without illustration) Under-plaster supply 24V connection 425 125 A-A Work on leaf GEZE Boxer size 3-6/size 2-4 286 286 Work on frame and leaf for right leaf, mirror image Dimensions in for GEZE Boxer size 2-4 Fig.: … .1 X Prepare the door as shown in fig. … .1. Fit the Boxer and close the closing time valve. On request, GEZE will provide installation drawings for most common door profiles. X In case this product is in use with an hold-open device, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC” as well. GB … Mounting and securing E-ISM Boxer … Mounting fixed leaf guide rail M5x12 4,5x30 Fig.: … .1 X X X X X … Insert the sliding pad into the guide rail for the fixed leaf, making sure it faces the right way (1.). Fasten guide rail for fixed leaf with … screws (2.) (tightening torque: … Nm). Clip the end cap onto the guide rail (3.). Thread the cable and the steel wire (ball to the moving) leaf through the chamber to the recess in the guide rail of the moving leaf (4.). Please make sure that the cables are retained in the upper chamber of the guide rail (5.). All screwing torques are to be adjusted on site, if necessary. Mounting moving leaf guide rail and connect 24V fixed leaf cable M5x12 4,5x30 Red =’+’ White = ’–’. Fig.: … .1 X X X X X X Insert the sliding pad into the guide rail for the moving leaf, making sure it faces the right way (1.). Attach the steel wire to the release lever (2.). Fasten guide rail for moving leaf with … screws (3.) (tightening torque: … Nm). Clip the end cap onto the guide rail (4.). Please make sure that the cables are retained in the upper chamber of the guide rail (5.). Connect the fixed leaf cable to the connection terminal SF (6.) (cut excess cable). All screwing torques are to be adjusted on site, if necessary. GB … Mounting and securing … E-ISM Boxer Positioning the trigger unit Fig.: … .1 X X X X Release the fixing screws of the release trigger by about 1/2 turn (1.). Connect the sliding lever with the sliding pad of the fixed leaf (2.) (tightening torque: … Nm). Open the closing time valve „1“ at the Boxer fixed leaf (3.). Close the fixed leaf (release trigger will be positioned) (4.). CAUTION When closing, make sure that no cable or steel wire gets wedged in the gap. X X X … Re-open the fixed leaf (5.). Keep the fixed leaf open (6.). Insert the fixing screws of the release trigger and tighten max. 45° (7.) (tightening torque: 0,4 Nm). Connect the steel wire to the release trigger X X X X X X X X Thread the steel wire into the funnel and pull it out at the deflection pulley (1.). Engage the release slide (2.). Release the clamping screw (3.). Push the steel wire through the clamping device (4.). Tighten the steel wire (5.). Lightly tighten the clamping screw (6.). Cut back the steel wire to a length of about 50 mm (7.). Clip the end cap onto the guide rail of the secondary leaf (8.). Fig.: … .1 GB … Mounting and securing E-ISM Boxer … Adjust trigger and lock X Ensure that the wire cable is not pinched. When adjusted correctly, the disc and the notch must be aligned. X X Check that the release slide is still engaged. The gap between retaining disk and the mark should be 1–5 mm. (1.) (see figure A). Check that the release slide is still engaged. The gap between retaining disk and the mark should be 1–5 mm (2.) (see figure B). Fig.: … .1 … Positioning the function saveguard of the integrated closing sequence control Fig.: … .1 X X X X X X X X X Close the fixed leaf (1.). Connect the sliding lever with the sliding pad of the moving leaf. (2.) (tightening torque: … Nm). Pull out the driver (3.). Release the screws of the tamper-proofing device, max. 1/2 turn (4.). Pull out the stop bar (5.). à Distance edge of lock and stop bar approx. 30 mm. Open the closing time valve „1“ at the moving leaf (6.). Close the moving leaf (7.). The stop bar for the tamper-proofing device has been positioned. Open the moving leaf (8.). Tighten the screws of the tamper-proofing device (9.). CAUTION Stop bar must not be pass under the driver. GB … Mounting and securing … E-ISM Boxer Functional test - Closing sequence control Fig.: … .1 X X X X X … Set the closing time for the secondary and the moving leaf (1.). Recommended: à Closing time for moving leaf … seconds (from 90°). à Closing time for fixed leaf … seconds (from 90°). Open fixed leaf by 90° and hold fixed (2.). Open the moving leaf by 90° (3.). Let the moving leaf close (4.). The door should stop at an opening angle of >35°. Now close the fixed leaf (5.). The lock is released and the moving leaf closes. 24 V Mains connection 1. 2. X X X Fig.: … .1 Place the mains cable provided on site on the terminal (1.). Shorten excess cable. Connect cable to terminal (2.). … Adjusting electrical hold-open device Moving leaf is shown. 1. Fig.: … .1 X X X GB … Open door leaf to desired hold-open angle and fix it there (1.). Remove cable protection foils from guide (2.). Loosen clamping screws of electrical hold-open device (3.). Initial operation E-ISM Boxer X X X X X Move electrical hold-open device until catch contacts sliding block (4.). Screw down electrical hold-open device securely (5.). To prevent loops from forming, tighten cable and fasten cable protection at hold open device end (6.). Stow away (7.) loose cable in the cable protection and free area. Secure exposed cable with the cable protection film (8.). CAUTION! X Check free upward movement of the rocker! If necessary, the holding force can be adjusted (9.). According to EN 1155, the release torque should amount to 40 Nm - 120 Nm for a door with 90° hold-open angle. … Initial operation … First Operation and Function Test X X X X X Switch on power. Open moving leaf and engage in electrical hold-open device (1.). Open fixed leaf and engage in electrical hold-open device (2.). Screw down cover panel (3.). Push moving leaf out of electrical hold-open device (4.). Fixed leaf closes automatically. Moving leaf remains in waiting position of closing sequence control and also closes when fixed leaf is closed. Fig.: … .1 … Testing for acceptance (only for use in a hold-open device) An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site. Acceptance test to be performed by authorised personnel; see “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Maintenance, servicing, repairs Regular servicing has to be carried out. For more information on this, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Technical data For technical data, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. GB … Concernant le présent document … E-ISM Boxer Concernant le présent document Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du bras à coulisse GEZE Boxer E-ISM. Utilisation avec: à Geze Boxer taille 2-4 à Geze Boxer taille 3-6 Angle d’ouverture : 120° max. … Description du produit Cette glissière est homologuée pour être montée sur des portes anti-feu et anti-fumée à battant unique. L‘installation comprend des arrêts électriques pour les deux battants de porte, ainsi qu‘une régulation intégrée de fermeture en cascade. Si le battant mobile est fermé alors que les battants de porte étaient ouverts et l‘arrêt électrique enclenché, l‘arrêt électrique du battant fixe se déconnecte. Le battant mobile reste dans sa position d‘attente jusqu‘à ce que le battant fixe soit fermé et que la régulation de fermeture en cascade libère le battant mobile. En cas de panne électrique, le dispositif de blocage électrique se déclenche et les portes se verrouille automatiquement. Si une porte à deux vantaux coupe-feu et/ou pare-fumée peut être ouverte par le vantail fixe, sans ouvrir le vantail de service au moins jusqu’à la position d’attente, un dispositif anti-chevauchement ajustable doit être utilisé, comme le dispositif GEZE CBflex, afin d’assurer le bon fonctionnement du contrôle de la fermeture. … Autres documents L‘emballage contenant les composants comporte d‘autres documents pour le montage ou le branchement de l‘installation. Il convient de les respecter. Pour montage du ferme porte, voir le manuel Boxer. … Symboles et moyens de représentation Mises en garde Ce manuel contient des mises en garde pour vous protéger des dommages personnels et matériels. X Lisez et observez toujours ces mises en garde. X Observez toutes les mesures identifiées par le symbole et le mot de mise en garde. Symbole de Mot de mise mise en garde en garde – Signification DANGER Dangers pour les personnes. Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels, à une meilleure compréhension ou à l‘optimisation des processus de travail. Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l‘utilisation correcte, les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte à attirer l‘attention. Symbole Signification signifie « Remarque importante » signifie « Information complémentaire » X … Symbole pour une action : ici vous êtes invité à exécuter une action. X Lors de plusieurs étapes d‘action, respectez l‘ordre prescrit. Responsabilité du produit Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la loi sur la responsabilité civile des produits, les informations contenues dans la présente brochure doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant de son obligation de responsabilité. … Consignes de sécurité à à à à à Le montage, la mise en service et les réparations doivent être effectués par une entreprise spécialisée. Utiliser uniquement des pièces GEZE d‘origine pour les travaux de réparation. Toute modification du propre chef effectuée sur l‘installation exclut la responsabilité de GEZE pour les dommages en résultant. Il convient de respecter les dispositions nationales en vigueur en cas d‘utilisation sur des portes anti-feu et anti-fumée. Pour le raccordement électrique et la mise en service, observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». à Limiter l‘angle d‘ouverture en utilisant le stop-porte. FR … Contenu de la livraison E-ISM Boxer … Contenu de la livraison GF SF Fig.: … GF SF Battant mobile Battant fixe … ISM Bras à coulisse du GF … 3 ISM Bras à coulisse du SF Câble pour dispositif de déclenchement … Montage, fixation … Gabarit de perçage Traitement de cadre 125 … 5 … 7 … 9 Dispositif de déclenchement Levier coulissant Coulisseau GF Coulisseau SF Capuchons Cache 10 Arrêt électrique GF 11 Arrêt électrique SF Vis de fixation et sachet d‘accessoires (sans illustration) Alimentation du courant sous crèpi 24V raccordement 345 425 125 A-A Traitement de battant de porte GEZE Boxer taille 3-6/taille 2-4 286 286 Traitement de cadre et battant de porte pour battant mobile, gauche réfléchi Dimensions en pour GEZE Boxer Gr. 2-4 Fig.: … .1 X Préparer le bloc porte conformément à la fig. … .1. Monter le ferme-porte boxer et fermer la vanne de temps de fermeture. GEZE met à disposition sur simple demande les plans et notices de montage pour les profils de vantaux usuels. X En cas d’utilisation dans un dispositif de blocage, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … Montage, fixation … E-ISM Boxer Glissière battant fixe M5x12 4,5x30 Fig.: … .1 X X X X X … Introduire le coulisseau en respectant la bonne orientation de celui-ci dans la glissière du battant fixe (1.). Fixer la glissière du battant fixe avec … vis (2.). (couple de serrage: … Nm). Clipper le capuchon-câche en bout de glissière côté paumelles (3.). Passer le câble électrique et le câble métallique de sélection (l’embout de câble vers le battant mobile) dans les usinages de dormant prévus à cet effet (4.). Veiller à ce que les câbles soient maintenus dans la chambre supérieure de la glissière (5.). Tous les couples de serrage doivent être adaptés sur site. Glissière battant mobile et raccorder le câble 24 V du battant fixe M5x12 4,5x30 Rouge =’+’ Blanc = ’–’. Fig.: … .1 X X X X X X FR … Introduire le coulisseau en respectant la bonne orientation de celui-ci dans la glissière du battant mobile (1.). Passer le câble de sélection mécanique dans le levier de déclenchement (2.). Fixer la glissière du battant fixe avec … vis (3.) (couple de serrage: … Nm). Clipper le capuchon-câche en bout de glissière côté paumelles (4.). Veiller à ce que les câbles soient maintenus dans la chambre supérieure de la glissière (5.). Raccorder le câble d’alimentation électrique du battant fixe à la borne de raccordement SF (6.) (supprimer le supplément de câble inutile). Tous les couples de serrage doivent être adaptés sur site. Montage, fixation E-ISM Boxer … Positionner le mécanisme de déclenchement Fig.: … .1 X X X X Dévisser les vis de fixation du déclencheur d’environ ½ tour (1.). Relier le demi-bras du ferme-porte avec le coulisseau du battant fixe (2.) (couple de serrage: … Nm). Ouvrir la vis de réglage de vitesse „1“ de fermeture sur le boxer du battant fixe (3.). Fermer le battant fixe (le déclencheur est positionné) (4.). ATTENTION Veiller en fermant à ce qu’aucun câble ne soit coincé dans l’interstice de la porte. X X X … Ouvrir à nouveau le battant fixe (5.). Tenir le battant fixe ouvert (6.). Mettre les vis de fixation et les serrer d’environ 1/8 de tour (45°) maxi. (7.) (couple de serrage: 0,4 Nm). Relier le câble métallique de sélection avec le déclencheur X X X X X X X X Introduire le câble métallique dans l‘entonnoir et le retirer au rouleau de renvoi (1.). Enclencher le tiroir déclencheur (2.). Défaire la vis de serrage (3.). Pousser le câble métallique à travers la pièce de serrage (4.). Tendre le câble métallique (5.). Serrer légèrement la vis de serrage (6.). Raccourcir le câble métallique à 50 mm (7.). Agrafer le capuchon final sur la glissière (8.). Fig.: … .1 FR … Montage, fixation … E-ISM Boxer Régler le déclencheur et le verrouillage X Veillez à ce que le câble métallique ne soit pas coincé. Pour un réglage correct, la plaque et l‘encoche doivent être alignées. X X Contrôler si le chariot déclencheur est encore enclencher. L’interstice entre la rondelle de butée et le repère de marquage doit être de … à … mm (1.) (voir figure A). Régler le câble métallique avec la vis de réglage de façon à ce que la rondelle de butée s’aligne avec le repère de marquage (2.) (voir figure B). Fig.: … .1 … Positionner la protection fonctionnel de la régulation de fermeture en cascade Fig.: … .1 X X X X X X X X X Fermer le battant fixe (1.). Relier le demi-bras du ferme-porte avec le coulisseau du battant mobile (2.) (couple de serrage: … Nm). Faire coulisser l’entraîneur jusqu’à la butée (3.). SDévisser les vis de blocage anti-vandalisme d’1/2 tour maxi (4.). Retirer la tige de butée (5.). Distance bord-vérouillage environ 30 mm. Ouvrir la vis de vitesse de fermeture „1“ du boxer du battant mobile (6.). Fermer le battant mobile (7.). La butée pour la sécurité anti-vandalisme est positionnée. Ouvrir le battant mobile (8.). Serrer les vis de blocage anti-vandalisme (9.). ATTENTION La tige de butée ne doit pas aller en-dessous de l’entraîneur. FR … Montage, fixation E-ISM Boxer … Test de fonctionnement - Glissière ISM X X X X X … Régler le temps de fermeture du battant mobile et du battant fixe (1.). Fig.: … .1 Recommandation: à Temps de fermeture du battant mobile … s (de 90°) à Temps de fermeture du battant fixe … s (de 90°) Ouvrir le battant fixe à 90° et le bloquer (2.). Ouvrir le battant mobile à 90° (3.). Laisser se fermer le battant mobile (4.). Celui-ci doit se bloquer à un angle d’environ > 35°. Fermer le battant fixe (5.). En fin de fermeture, celui-ci déclenchera la sélection de fermeture débloquant ainsi le battant mobile. Raccordement du câble d’alimentation 24 V 1. 2. X X X Fig.: … .1 Tirer le câble réseau du chantier vers la borne (1.). Raccourcir le câble excédentaire. Raccorder le câble à la borne (2.). … Réglage des arrêts électriques Représentation du battant mobile. 1. Fig.: … .1 X X X Ouvrir le battant de porte à l‘angle d‘arrêt souhaité et le bloquer (1.). Enlever les films protecteurs de câbles du bras à coulisse (2.). Desserrer les vis de serrage de l‘arrêt électrique (3.). FR … Première mise en service X X X X X E-ISM Boxer Déplacer l‘arrêt électrique jusqu‘à ce que le coin de verrouillage repose contre le coulisseau (4.). Visser l‘arrêt électrique (5.). Afin d‘éviter les boucles, tendre le câble et le placer le câble dans la protection à l‘extrémité de l‘arrêt (6.). Ranger les câbles détachés dans la gaine de câbles et libres (7.). Fixer le câble visible avec le film de protection de câble (8.). ATTENTION! X Vérifier le libre fonctionnement de la bascule vers le haut! La force de maintien peut être réglée selon besoin (9.). Selon EN 1155, le couple de débrayage d‘une porte avec un blocage à 90° doit être de 40 Nm - 120 Nm. … Première mise en service … Première mise en service et essais fonctionnels X X X X X Mettre sous tension. Ouvrir le battant mobile et le verrouiller dans l‘arrêt élec trique. Ouvrir le battant fixe et le verrouiller dans l‘arrêt électrique. Visser le cache (3.). Pousser à la main le battant mobile hors de l‘arrêt électrique, le battant fixe se ferme automatiquement. Le battant mobile reste dans la position d‘attente de la régulation de fermeture en cascade et se ferme également lorsque le battant fixe est fermé. Fig.: … .1 … Contrôle de réception (uniquement en cas d’utilisation dans un dispositif de blocage) Après avoir monté l’installation, pour qu’elle puisse être mise en service, il faut constater sur le lieu d’utilisation par un essai de réception, son bon fonctionnement et son installation réglementaire. Contrôle de réception par un technicien qualifiés agréé, voir document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». … Maintenance, entretien, réparation Il faut procéder à une maintenance régulière. Pour de plus amples informations, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». … Charactéristiques techniques Pour les spécifications techniques voir le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … E-ISM Boxer Notes/Notizen Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com

PDF | 3 MB
Declaration of performance (DoP): GEZE thermal detector GC 152 point fire detector
Declarations of performance

Declaration of performance (DoP): GEZE thermal detector GC 152 point fire detector

Leistungserklärung (DoP): GEZE Rauchmelder GC 152 DE Kennung Leistungserklärung GEZE Rauchmelder GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Produktart Punktförmige Brandmelder 2. Identnummern 170523, 139850 3. Verwendungszweck Punktförmiger Brandmelder für Feststellanlagen 4. Hersteller GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Bevollmächtigter ---- 6. System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit … 7. Harmonisierte Norm EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Notifizierte Stelle BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID Zertifikat 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Erklärte Leistung Festgestellte wesentliche Merkmale Nennansprechbedingungen Anforderungen "Nennansprechbedingungen / Empfindlichkeit / Ansprechverzögerung (Ansprechzeit) und Leistungsfähigkeit im Brandfall" erfüllt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Abschnitte … , … - … , … Anforderungen "Ansprechverzögerung (Ansprechzeit bei Alarm) und Leistungsfähigkeit im Brandfall" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … , … .4 Anforderungen "Ansprechverzögerung (Ansprechzeit bei Alarm) und Leistungsfähigkeit im Brandfall" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … , … .4 Betriebszuverlässigkeit Anforderungen "Betriebszuverlässigkeit" erfüllt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Abschnitte … - … , … - … Anforderungen "Betriebszuverlässigkeit" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … .4 Toleranz der Versorgungsspannung Anforderungen "Toleranz der Versorgungsspannung" erfüllt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Abschnitte … Temperaturbeständigkeit Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Temperaturbeständigkeit" erfüllt - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Abschnitte … - … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Temperaturbeständigkeit" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … - … Schwingungsfestigkeit Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Schwingungsfestigkeit" erfüllt - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Abschnitte … - … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Schwingungsfestigkeit" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … - … Feuchtebeständigkeit Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Feuchtebeständigkeit" erfüllt - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Abschnitte … - … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Luftfeuchtebeständigkeit" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … - … Korrosionsbeständigkeit Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Korrosionsbeständigkeit" erfüllt - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Abschnitte … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, Beständigkeit gegen Korrosion" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … Elektrische Stabilität Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, elektrische Stabilität" erfüllt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Abschnitte … Anforderungen "Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit, elektrische Stabilität" erfüllt - EN 54-18:2005 Abschnitte … , … 10. Leistung Produkt Die Leistung des Produktes nach Nr. … entspricht der erklärten Leistung nach Nr. 9. Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung nach Nr. … ist allein der Hersteller nach Nr. 4. Ort, Datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Geschäftsführer Declaration of Performance (DoP): GEZE GC 152 smoke detector ID for Declaration of Performance EN GEZE GC 152 smoke detector_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Type of product 2. Identity numbers 170523, 139850 3. Intended use Point fire detectors for hold-open systems 4. Manufacturer GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Authorised person ---- 6. Assessment of constancy of performance … 7. Harmonised standard EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Notified body BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID certificate 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Declared performance Relevant characteristics determined Nominal response conditions "Nominal response conditions / Sensitivity / Response delay (response time) and performance in the event of a fire" requirements fulfilled - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … , … - … , … "Response delay (response time of the alarm) and performance in the event of a fire" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … , … .4 "Response delay (response time of the alarm) and performance in the event of a fire" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … , … .4 Operational reliability "Operational reliability" requirements fulfilled - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … - … , … - … "Operational reliability" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 section … .4 Supply voltage tolerance "Supply voltage tolerance" requirements fulfilled - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 section … Temperature resistance "Permanent operational reliability, temperature resistance" requirements fulfilled - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … - … "Permanent operational reliability, temperature resistance" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … - … Vibration resistance "Permanent operational reliability, vibration resistance" requirements fulfilled - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … - … "Permanent operational reliability, vibration resistance" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … - … Humidity resistance "Permanent operational reliability, humidity resistance" requirements fulfilled - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … - … "Permanent operational reliability, air humidity resistance" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … - … Corrosion resistance "Permanent operational reliability, corrosion resistance" requirements fulfilled - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 section … "Permanent operational reliability, resistance to corrosion" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 section … Electrical stability "Permanent operational reliability, electrical stability" requirements fulfilled - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 section … "Permanent operational reliability, electrical stability" requirements fulfilled - EN 54-18:2005 sections … , … 10. Product performance The performance of the product according to No. … conforms to the declared performance according to No. 9. The manufacturer under No. … is solely responsible for preparing the declaration of performance according to No. 9. Place, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Managing Director декларация за мощност (DoP): GEZE димен датчик GC 152 Означение декларация за мощност BG GEZE димен датчик GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Вид продукт 2. Идентификационен номер 170523, 139850 3. Цел на използване Точкообразни пожарни известители за застопоряващи системи в отворено положение 4. Производител GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, -71229 Leonberg, Германия. 5. Упълномощено лице ---- 6. Система за оценяване на стабилността на резултатите … 7. Хармонизиран стандарт EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Нотифициран орган BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID сертификат 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Декларирана мощност Установени съществени белези Номинални условия за задействане Изпълнени изисквания "Номинални условия за задействане / чувствителност / реакция на забавянето (време за реакция) и ефективност в случай на пожар" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Раздели … , … - … , … Изпълнени изисквания "Реакция на забавянето (време за реакция при аларма) и ефективност в случай на пожар" - EN 54-18:2005 Раздели … , … .4 Изпълнени изисквания "Реакция на забавянето (време за реакция при аларма) и ефективност в случай на пожар" - EN 54-18:2005 Раздели … , … .4 Експлоатационна надеждност Изпълнени изисквания „Надеждна експлоатация“ - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Раздели … - … , … - … Изпълнени изисквания „Експлоатационна надеждност“ - EN 54-18:2005 Раздели … .4 Толеранс спрямо захранващото напрежение Изпълнени изисквания „Толеранс спрямо захранващото напрежение“ - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Раздели … Температурна устойчивост Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, температурна устойчивост“ - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Раздели … - … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, температурна устойчивост“ - EN 54-18:2005 Раздели … - … Устойчивост на вибрации Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на вибрации“ - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Раздели … - … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на вибрации“ - EN 54-18:2005 Раздели … - … Устойчивост на влага Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на влага“ - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 Раздели … - … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, влагоустойчивост на въздух“ - EN 54-18:2005 Раздели … - … Устойчивост на корозия Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на корозия“ - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Раздели … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, устойчивост на корозия“ - EN 54-18:2005 Раздели … Електрическа стабилност Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, електрическа стабилност“ - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Раздели … Изпълнени изисквания „Дълготрайност на експлоатационната надеждност, електрическа стабилност“ - EN 54-18:2005 Раздели … , … 10. Мощност на продукта Мощността на продукта според № … съответства на декларираната мощност според № 9. Отговорен за съставяне на декларация за мощност според № … е единствено производителят според № 4. Населено място, дата Leonberg, … .2019 Джералд Хаас, Изпълнителен Директор Ydeevnedeklaration (DoP): GEZE røgdetektor GC 152 Identifikation ydeevnedeklaration DA GEZE røgdetektor GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Produktart 2. Id-numre 170523, 139850 3. Anvendelsesformål Punktformet brandmelder til blokeringsanlæg 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Befuldmægtiget ---- 6. System til vurdering af ydeevnen over tid … 7. Harmoniseret standard EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Notificeret organ BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Id certifikat 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Deklareret ydeevne Konstaterede væsentlige egenskaber Nominelle reaktionsbetingelser Kravene "Nominelle reaktionsbetingelser/Følsomhed/Responsforsinkelse (reaktionstid) og effektivitet i tilfælde af brand" opfyldt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Afsnit … , … - … , … Kravene "Responsforsinkelse (reaktionstid ved alarm) og effektivitet i tilfælde af brand" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … , … .4 Kravene "Responsforsinkelse (reaktionstid ved alarm) og effektivitet i tilfælde af brand" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … , … .4 Driftspålidelighed Kravene "Driftspålidelighed" opfyldt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Afsnit … - … , … - … Kravene "Driftspålidelighed" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … .4 Tolerance mod forsyningsspænding Kravene "Tolerance for forsyningsspænding" opfyldt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Afsnit … Temperaturbestandighed Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, temperaturbestandighed" opfyldt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Afsnit … - … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, temperaturbestandighed" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … - … Vibrationsbestandighed Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, vibrationsbestandighed" opfyldt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Afsnit … - … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, vibrationsbestandighed" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … - … Fugtbestandighed Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, fugtbestandighed" opfyldt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Afsnit … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, bestandighed over for luftfugtighed" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … - … Korrosionsbestandighed Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, korrosionsbestandighed" opfyldt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Afsnit … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, bestandighed over for korrosion" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … Elektrisk stabilitet Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, elektrisk stabilitet" opfyldt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Afsnit … Kravene "Holdbarhed af driftspålideligheden, elektrisk stabilitet" opfyldt - EN 54-18:2005 Afsnit … , … 10. Produktets ydeevne Produktets ydeevne iht. nr. … svarer til den deklarerede ydeevne iht. nr. 9. Ansvarlig for udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen iht. nr. … er alene producenten iht. nr. 4. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktør Toimimisviis (DoP): GEZE suitsuandur GC 152 Toimivusdeklaratsiooni tähis ET GEZE suitsuandur GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Toote tüüp 2. Tootenumber 170523, 139850 3. Kasutusotstarve Punktülekandega tulekahjuandur lukustussüsteemidele 4. Tootja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Volitatud esindaja ---- 6. Töökindluse hindamise süsteem … 7. Harmoniseeritud standard EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Teatatud asukoht BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-sertifikaat 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Deklareeritud jõudlus Kindlaksmääratud olulised omadused Nominaalsed rakendustingimused Nõudmised „Nominaalsed rakendustingimused / tundlikkus / reageerimisviivitus (reageerimisaeg) ja toimivus tulekahju korral" on täidetud vastavalt EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ptk … , … - … , … . Nõudmised „Reageerimisviivitus (reageerimisaeg häire korral) ja toimivus tulekahju korral" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … , … .4. Nõudmised „Reageerimisviivitus (reageerimisaeg häire korral) ja toimivus tulekahju korral" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … , … .4. Töökindlus Nõudmised „Töökindlus" on täidetud vastavalt EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ptk … - … , … - … . Nõudmised „Töökindlus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … .4. Tolerants toitepinge suhtes Nõudmised „Toitepinge tolerants" on täidetud vastavalt EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ptk … . Temperatuurikindlus Nõudmised „Töökindluse, temperatuurikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ptk … . Nõudmised „Töökindluse, temperatuurikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … - … . Vibratsioonikindlus Nõudmised „Töökindluse, vibratsioonikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ptk … . Nõudmised „Töökindluse, vibratsioonikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … - … . Niiskuskindlus Nõudmised „Töökindluse, niiskuskindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ptk … - … . Nõudmised „Töökindluse, õhuniiskuskindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … - … . Korrosioonikindlus Nõudmised „Töökindluse, korrosioonikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ptk … . Nõudmised „Töökindluse, korrosioonikindluse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … . Elektriline stabiilsus Nõudmised „Töökindluse, elektrilise stabiilsuse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ptk … . Nõudmised „Töökindluse, elektrilise stabiilsuse püsivus" on täidetud vastavalt EN 54-18:2005 ptk … , … . 10. Toote jõudlus Toote toimivus (nr 1) on kooskõlas deklareeritud toimivusega (nr 9). Toimivusdeklaratsiooni (nr 9) koostamise eest vastutab ainult tootja (nr 4). Koht, kuupäev Leonberg, … .2019 Gerald Haas, tegevjuht Toimintoselvitys (DoP): GEZE Savuilmaisin GC 152 Tunnistus toimintoselvitys FI GEZE Savuilmaisin GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Tuotetyyppi 2. Tunnusnumerot 170523, 139850 3. Käyttötarkoitus Pisteilmaisimella toimiva palohälytin kiinnityslaitteisiin 4. Valmistaja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Valtuutettu ---- 6. Järjestelmä toimintojatkuvuuden arviointiin … 7. Sovellettu normi EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Ilmoitettu paikka BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-varmenne 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Selvitetty toiminto Määritetyt olennaiset ominaisuudet Nimelliset aktivointiolosuhteet Vaatimukset ”Nimelliset aktivointiolosuhteet / Herkkyys / Aktivointiviive (aktivointiaika) ja tehokkuus tulipalossa” täytetty EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 luvut … , … - … , … Vaatimukset ”Aktivointiviive (aktivointiaika hälytyksessä) ja tehokkuus tulipalossa” täytetty - EN 54-18:2005 luvut … , … .4 Vaatimukset ”Aktivointiviive (aktivointiaika hälytyksessä) ja tehokkuus tulipalossa” täytetty - EN 54-18:2005 luvut … , … .4 Käyttöluotettavuus Vaatimukset ”Käyttöluotettavuus” täytetty – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 luvut … - … , … - … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuus” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … .4 Toleranssi verkkojännitettä vastaan Vaatimukset ”Verkkojännitteen toleranssi” täytetty – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 luvut … Lämpötilankestävyys Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, lämpötilankestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 luvut … - … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, lämpötilankestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … - … Tärinänkestävyys Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, tärinänkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 luvut … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, tärinänkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … - … Kosteudenkestävyys Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, kosteudenkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 luvut … - … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, ilmankosteudenkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … - … Korroosionkestävyys Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, korroosionkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 luvut … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, korroosionkestävyyden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 luvut … Sähköinen stabiilisuus Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, sähköisen stabiilisuuden kestävyys” täytetty – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 luvut … Vaatimukset ”Käyttöluotettavuuden, sähköisen stabiilisuuden kestävyys” täytetty – EN 54-18:2005 + luvut … , … 10. Tuotteen suorituskyky Tuotteen suorituskyky numeron … mukaan vastaa numerossa … selvitettyä toimintoa. Valmistaja numeron … mukaan on yksin vastuussa numeron … mukaan laaditusta toimintoselvityksestä. Paikka, päivämäärä Leonberg, … .2019 Gerald Haas, toimitusjohtaja Déclaration des performances (DoP): Détecteur de fumée GEZE GC 152 FR Identification Déclaration des performances Détecteur de fumée GEZE GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Type de produit Détecteur de fumée ponctuel 2. Numéros d'identification 170523, 139850 3. Usage prévu Détecteur de fumée ponctuel pour unités d’arrêt 4. Fabricant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandataire ---- 6. Système pour l'évaluation des performances … 7. Norme harmonisée EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Autorité notifiante BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificat ID 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Performances déclarées Principales caractéristiques constatées Conditions de réponse nominales Exigences « Conditions de réponse nominales / sensibilité / temporisation à la commande (temps de réponse) et efficacité en cas d'incendie » remplies - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … , … - … , … Exigences « Temporisation à la commande (temps de réponse en cas d'alarme) et efficacité en cas d'incendie » remplies - EN 54-18:2005 sections … , … .4 Exigences « Temporisation à la commande (temps de réponse en cas d'alarme) et efficacité en cas d'incendie » remplies - EN 54-18:2005 sections … , … .4 Fiabilité de fonctionnement Exigences « Fiabilité du fonctionnement » remplies - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … - … , … - … Exigences « Fiabilité du fonctionnement » remplies - EN 54-18:2005 sections … .4 Tolérance à la tension d'alimentation Exigences « Tolérance de la tension d'alimentation » remplies - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … Résistance à la température Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à la température » remplies - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 sections … - … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à la température » remplies - EN 54-18:2005 sections … - … Résistance aux vibrations Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance aux vibrations » remplies - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 sections … - … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance aux vibrations » remplies - EN 54-18:2005 sections … - … Résistance à l'humidité Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à l'humidité » remplies - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 sections … - … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à l'humidité de l'air » remplies - EN 54-18:2005 sections … - … Résistance à la corrosion Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à la corrosion » remplies - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 sections … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, résistance à la corrosion » remplies - EN 54-18:2005 sections … Stabilité électrique Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, stabilité électrique » remplies - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sections … Exigences « Durabilité de la fiabilité du fonctionnement, stabilité électrique » remplies - EN 54-18:2005 sections … , … 10. Performances du produit La performance du produit désignée sous n° … correspond à la performance déclarée sous n° 9. Le seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de performance selon n° … est le fabricant désigné sous n° 4. Lieu, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Δήλωση ισχύος (DoP): GEZE Ανιχνευτής καπνού GC 152 Ειδικός αριθμός Δήλωσης απόδοσης EL GEZE Ανιχνευτής καπνού GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Τύπος προϊόντος 2.Αριθμοί αναγνώρισης 170523, 139850 3. Σκοπός χρήσης Σημειακοί ανιχνευτές πυρκαγιάς για συστήματα συγκράτησης ανοίγματος 4. Κατασκευαστής GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Πληρεξούσιος ---- 6. Σύστημα για την αξιολόγηση της σταθερότητας απόδοσης … 7. Εναρμονισμένο πρότυπο EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Κοινοποιημένος φορέας BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Πιστοποιητικό αναγνωριστικού αριθμού 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Δηλωθείσα ισχύς Καταγεγραμμένα βασικά χαρακτηριστικά Ονομαστικές συνθήκες ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "Ονομαστικές συνθήκες ενεργοποίησης / Ευαισθησία / Καθυστέρηση ενεργοποίησης (χρόνος ενεργοποίησης) και ικανότητα ισχύος σε περίπτωση πυρκαγιάς" πληρούνται - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Παράγραφοι … , … - … , … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Καθυστέρηση ενεργοποίησης (χρόνος ενεργοποίησης σε συναγερμό) και ικανότητα ισχύος σε περίπτωση πυρκαγιάς" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … , … .4 Πληρούνται οι απαιτήσεις "Καθυστέρηση ενεργοποίησης (χρόνος ενεργοποίησης σε συναγερμό) και ικανότητα ισχύος σε περίπτωση πυρκαγιάς" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … , … .4 Αξιοπιστία λειτουργίας Πληρούνται οι απαιτήσεις "Αξιοπιστία λειτουργίας" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Παράγραφοι … - … , … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Αξιοπιστία λειτουργίας" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … .4 Αντοχή έναντι τάσης τροφοδοσίας Πληρούνται οι απαιτήσεις "Ανοχή της τάσης τροφοδοσίας" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Παράγραφοι … Αντοχή στη θερμοκρασία Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στη θερμοκρασία" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 Παράγραφοι … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στη θερμοκρασία" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … - … Αντοχή στην ταλάντωση Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην ταλάντωση" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 Παράγραφοι … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Ανθεκτικότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην ταλάντωση" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … - … Αντοχή στην υγρασία Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην υγρασία" - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Παράγραφοι … - … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Ανθεκτικότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην υγρασία αέρα" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … - … Αντοχή σε διάβρωση Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στην οξείδωση" - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Παράγραφοι … Πληρούνται οι απαιτήσεις ""Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, αντοχή στη διάβρωση" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … Ηλεκτρική σταθερότητα Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, ηλεκτρική σταθερότητα" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 Παράγραφοι … Πληρούνται οι απαιτήσεις "Διατηρησιμότητα της αξιοπιστίας λειτουργίας, ηλεκτρική σταθερότητα" - EN 54-18:2005 Παράγραφοι … , … 10. Απόδοση προϊόντος Η απόδοση του προϊόντος κατά τον αρ. … αντιστοιχεί στη δηλωθείσα απόδοση κατά τον αρ. 9. Υπεύθυνος για τη σύνταξη της δήλωσης απόδοσης κατά τον αρ. … είναι αποκλειστικά ο κατασκευαστής κατά τον αρ. 4. Τόπος, Ημερομηνία Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Διευθύνων σύμβουλος Dearbhú Feidhmíochta (DoP): Brathadóir deataigh GEZE GC 152 Aitheantóir Dearbhú Feidhmíochta GA Brathadóir deataigh GEZE GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 … Cineál táirge 2. Uimhreacha aitheantais 170523, 139850 … Úsáid bheartaithe Brathadóir dóiteáin i bhfoirm pointe do chórais choinneála … Déantúsóir GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg … Duine údaraithe ---- … Córas chun an tseasmhacht feidhmíochta a mheas … 7 Caighdeán comhchuibhithe EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Ionad dá dtugtar fógra BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Príomhthréithe aitheanta 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 … Feidhmíocht dhearbhaithe Príomhthréithe Coinníollacha gníomhachtú ainmniúil Riachtanais “Gníomhachtú ainmniúil / Íogaireacht / Moill gníomhachtaithe (Aga gníomhachtaithe) agus Feidhmíocht i gcás dóiteáin” comhlíonta - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Míreanna … , … - … , … Riachtanais “Moill gníomhachtaithe (Aga gníomhachtaithe i gcás aláraim) agus Feidhmíocht i gcás dóiteáin” comhlíonta EN 54-18:2005 Míreanna … , … .4 Riachtanais “Moill gníomhachtaithe (Aga gníomhachtaithe i gcás aláraim) agus Feidhmíocht i gcás dóiteáin” comhlíonta EN 54-18:2005 Míreanna … , … .4 Marthanacht oibriúcháin Riachtanais “Iontaofacht Oibriúcháin” comhlíonta - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Míreanna … - … , … - … Riachtanais “Iontaofacht Oibriúcháin” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … .4 Lamháltas i gcoinne voltas soláthair Riachtanais “Lamháltas an voltais soláthair” comhlíonta - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Míreanna … Marthanacht teochta Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht teochta” comhlíonta - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Míreanna … - … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht teochta” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … - … Seasmhacht creathaidh Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht creathaidh” comhlíonta - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Míreanna … - … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht creathaidh” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … Marthanacht in aghaidh taise Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht in aghaidh taise” comhlíonta - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Míreanna … - … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Marthanacht in aghaidh taise aeir” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … - … Seasmhacht in aghaidh creimthe Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht i gcoinne creimthe” comhlíonta - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Míreanna … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht i gcoinne creimthe” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … Seasmhacht leictreach Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht leictreach” comhlíonta - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Míreanna … Riachtanais “Marthanacht Iontaofacht Oibriúcháin, Seasmhacht leictreach” comhlíonta - EN 54-18:2005 Míreanna … , … 10 Feidhmíocht Táirge Tá feidhmíocht an táirge de réir uimhreach … ag teacht leis an bhfeidhmíocht dhearbhaithe de réir uimhreach 9. Is é an déantúsóir amháin de réir uimhreach … atá freagrach as an dearbhú feidhmíochta a dhéanamh de réir uimhreach 9. Áit, dáta Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Stiúrthóir Dichiarazione prestazioni (DoP): Rivelatore fumo GEZE GC 152 Identificazione dichiarazione prestazioni IT Rivelatore fumo GEZE GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Tipo di prodotto 2. Numeri ident. 170523, 139850 3. Impiego previsto Rivelatore d'incendio puntiforme per sistemi di fermo 4. Produttore GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Delegato ---- 6. Sistema per valutare la potenzialità … 7. Norma armonizzata EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Ente notificato BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificato ID 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Prestazione dichiarata Caratteristiche importanti riscontrate Condizioni di reazione nominali Requisiti "condizioni di reazione nominali / sensibilità / ritardo di reazione (tempo di reazione) e rendimento in caso d'incendio" soddisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sezioni … , … - … , … Requisiti "ritardo di reazione (tempo di reazione in caso di allarme) e rendimento in caso d'incendio" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … , … .4 Requisiti "ritardo di reazione (tempo di reazione in caso di allarme) e rendimento in caso d'incendio" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … , … .4 Affidabilità di esercizio Requisiti "affidabilità di esercizio" soddisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sezioni … - … , … - … Requisiti "affidabilità di esercizio" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … .4 Tolleranza alla tensione di alimentazione Requisiti "tolleranza della tensione di alimentazione" soddisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sezioni … Resistenza alle temperature Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alle temperature" soddisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 sezioni … - … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alle temperature" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … Resistenza alle oscillazioni Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alle oscillazioni" soddisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 sezioni … - … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alle oscillazioni" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … Resistenza all'umidità Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza all'umidità" soddisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sezioni … - … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza all'umidità dell'aria" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … Resistenza alla corrosione Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alla corrosione" soddisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sezioni … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, resistenza alla corrosione" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … Stabilità elettrica Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, stabilità elettrica" soddisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 sezioni … Requisiti "durevolezza dell'affidabilità di esercizio, stabilità elettrica" soddisfatti - EN 54-18:2005 sezioni … , … 10. Prestazione prodotto La prestazione del prodotto di cui al punto … corrisponde alla prestazione dichiarata nel punto 9. La responsabilità per la dichiarazione della prestazione di cui al punto … spetta soltanto al produttore di cui al punto 4. Località, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Amministratore Delegato Izjava o svojstvima (DoP): GEZE javljač dima GC 152 Oznaka Izjava o svojstvima HR GEZE javljač dima GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Vrsta proizvoda 2. Identifikacijski broj 170523, 139850 3. Namjena Točkasti javljači požara za sustave za držanje vrata u otvorenom položaju 4. Proizvođač GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Ovlaštena osoba ---- 6. Sustav ocjenjivanja stalnosti svojstva … 7. Usklađena norma EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Prijavljeno tijelo BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID certifikata 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Prijavljeno svojstvo Utvrđena važna svojstva Nominalni uvjeti aktivacije Zahtjevi „Nominalni uvjeti aktivacije / osjetljivost / odgoda (vrijeme) odziva i učinkovitost u uvjetima požara” su ispunjeni EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odlomci … , … - … , … Zahtjevi „Odgoda odziva (vrijeme odziva kod alarma) i učinkovitost u uvjetima požara” su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … , … .4 Zahtjevi „Odgoda odziva (vrijeme odziva kod alarma) i učinkovitost u uvjetima požara” su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … , … .4 Radna pouzdanost Zahtjevi „Radna pouzdanost“ su ispunjeni - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odlomci … - … , … - … Zahtjevi „Radna pouzdanost“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomak … .4 Tolerancija na opskrbni napon Zahtjevi „Tolerancija opskrbnog napona“ su ispunjeni - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odlomak … Otpornost na temperaturu Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na temperaturu“ su ispunjeni - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odlomci … - … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na temperaturu“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … - … Otpornost na vibracije Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na vibracije“ su ispunjeni - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odlomci … - … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na vibracije“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … - … Otpornost na vlagu Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na vlagu“ su ispunjeni - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odlomci … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na vlagu zraka“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … - … Otpornost na koroziju Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na koroziju“ su ispunjeni - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odlomak … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na koroziju“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomak … Električna stabilnost Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, električna stabilnost“ su ispunjeni - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odlomak … Zahtjevi „Trajnost radne pouzdanosti, električna stabilnost“ su ispunjeni - EN 54-18:2005 odlomci … , … 10. Svojstvo proizvoda Svojstvo proizvoda prema br. … odgovara prijavljenom svojstvu prema br. … Za izradu izjave o svojstvima prema br. … odgovoran je samo proizvođač prema br. … Mjesto, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Ekspluatācijas īpašību deklarācijas (DoP): GEZE dūmu detektors GC 152 Ekspluatācijas īpašību deklarācijas apzīmējums LV GEZE dūmu detektors GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Produkta veids 2. Identifikācijas numuri 170523, 139850 3. Paredzētais pielietojums Punktveida detektors fiksācijas iekārtām 4. Ražotājs GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pilnvarotais pārstāvis ---- 6. Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai … 7. Saskaņotais standarts EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Paziņotā iestāde BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID sertifikāts 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Deklarētās ekspluatācijas īpašības Noteiktie būtiskie raksturlielumi Nominālās robežvērtības nosacījumi Izpildītas normas par "Nominālās robežvērtības nosacījumiem/jutīgumu/aktivizēšanas novilcināšanos (iedarbošanās laiku) un veiktspēju ugunsgrēka gadījumā" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, sadaļas … , … - … , … Izpildītas normas par "Aktivizēšanas novilcināšanos (iedarbošanās laiku trauksmes gadījumā) un veiktspēju ugunsgrēka gadījumā" - EN 54-18:2005, sadaļas … , … .4 Izpildītas normas par "Aktivizēšanas novilcināšanos (iedarbošanās laiku trauksmes gadījumā) un veiktspēju ugunsgrēka gadījumā" - EN 54-18:2005, sadaļas … , … .4 Ekspluatācijas uzticamība Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamību” - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, sadaļas … - … , … - … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamību” - EN 54-18:2005, sadaļa … .4 Barošanas sprieguma tolerance Izpildītas normas par "Barošanas sprieguma toleranci" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, sadaļas … Noturība pret temperatūras slodzi Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret temperatūras slodzi” - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006, sadaļas … - … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret temperatūras slodzi” - EN 54-18:2005, sadaļas … - … Noturība pret svārstībām Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret svārstībām” - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, sadaļas … - … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret svārstībām” - EN 54-18:2005, sadaļas … Noturība pret mitrumu Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret mitrumu” - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, sadaļas … - … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret gaisa mitrumu” - EN 54-18:2005, sadaļas … - … Noturība pret koroziju Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret koroziju” - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, sadaļa … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, noturību pret koroziju” - EN 54-18:2005, sadaļas … Sprieguma stabilitāte Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, sprieguma stabilitāti” - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, sadaļa … Izpildītas normas par “Ekspluatācijas uzticamības ilgtspējību, sprieguma stabilitāti” - EN 54-18:2005, sadaļas … , … 10. Produkta ekspluatācijas īpašības 1. punktā minētajam produktam piemīt 9. punktā minētās īpašības. Par 9. punktā minēto īpašību deklarācijas izstrādi ir atbildīgs tikai 4. punktā minētais ražotājs. Vieta, datums Leonberg, … .2019 Gerald Haas, rīkotājdirektors Galios deklaracijos (DoP): GEZE dūmų signalizavimo prietaisas GC 152 Eksploatacijos savybių deklaracijos identifikatorius LT GEZE dūmų signalizavimo prietaisas GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Gaminio rūšis 2. Ident. numeriai 170523, 139850 3. Naudojimo tikslas Taško formos gaisro signalizavimo prietaisai fiksavimo sistemoms 4. Gamintojas GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Įgaliotasis asmuo ---- 6. Eksploatacijos savybių įvertinimo sistema … 7. Darnusis standartas EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Notifikuotoji įstaiga BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID sertifikatas 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Deklaruojamos eksploatacinės savybės Nustatyti esminiai požymiai Nominalios reagavimo sąlygos Reikalavimai „Nominalios reagavimo sąlygos / jautrumas / reagavimo uždelsimas (reagavimo trukmė) ir funkcionavimas gaisro atveju“ įvykdyti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 … , … - … , … skirsniai Reikalavimai „Reagavimo uždelsimas (reagavimo trukmė pavojaus sąlygose) ir funkcionavimas gaisro atveju“ įvykdyti EN 54-18:2005 … , … .4 skirsniai Reikalavimai „Reagavimo uždelsimas (reagavimo trukmė pavojaus sąlygose) ir funkcionavimas gaisro atveju“ įvykdyti EN 54-18:2005 … , … .4 skirsniai Funkcionavimo patikimumas Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumas“ įvykdyti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 … - … , … - … skirsniai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumas“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … .4 skirsnis Maitinimo įtampos tolerancijos Reikalavimai „Maitinimo įtampos tolerancijos“ įvykdyti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 … skirsnis Atsparumas temperatūrai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas temperatūrai“ įvykdyti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 … - … skirsniai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas temperatūrai“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … - … skirsniai Atsparumas vibracijai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas vibracijai“ įvykdyti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 … - … skirsniai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas vibracijai“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … - … skirsniai Atsparumas drėgmei Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas drėgmei“ įvykdyti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 … - … skirsniai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas oro drėgnumui“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … - … skirsniai Atsparumas korozijai Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas korozijai“ įvykdyti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 … skirsnis Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, atsparumas korozijai“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … skirsnis Elektrinis stabilumas Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, elektrinis stabilumas“ įvykdyti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 … skirsnis Reikalavimai „Funkcionavimo patikimumo ilgalaikiškumas, elektrinis stabilumas“ įvykdyti - EN 54-18:2005 … , … skirsniai 10. Gaminio galia Gaminio galia pagal Nr.1 atitinka deklaruotą galią pagal Nr. 9. Už galios deklaracijos pagal Nr. … parengimą atsako tik gamintojas pagal Nr. 4. Vieta, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktorius Dikjarazzjoni ta’ Prestazzjoni (DoP): GEZE Allarm tad-duħħan GC 152 Identifikazzjoni għad-Dikjarazzjoni ta' Prestazzjoni MT GEZE Allarm tad-duħħan GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Tip ta' prodott 2. Numri ta’ Identità 170523, 139850 3. Għan tal-użu Allarm tan-nar puntiforma għal sistemi ta’ ritenzjoni 4. Manifattur GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Germany 5. Rappreżentant awtorizzat ---- 6. Sistema ta' valutazzjoni tal-kostanza tal-prestazzjoni … 7. Standard armonizzat EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Korp/i nnotifikat/i BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Ċertifikat tal-Identifikazzjoni 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Prestazzjoni ddikjarata Karatteristiċi importanti determinati Kondizzjonijiet nominali tal-attivazzjoni Rekwiżiti tal-”Kondizzjonijiet nominali tal-attivazzjoni / sensittività / dewmien fir-rispons (ħin tar-rispons) u prestazzjoni f’każ ta’ nar” sodisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Sezzjonijiet … , … - … , … Rekwiżiti tad-”Dewmien fir-rispons (ħin tar-rispons f’każ ta’ allarm) u prestazzjoni f’każ ta’ nar” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … , … .4 Rekwiżiti tad-”Dewmien fir-rispons (ħin tar-rispons f’każ ta’ allarm) u prestazzjoni f’każ ta’ nar” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … , … .4 Affidabbiltà operazzjonali Rekwiżiti tal-“Affidabbiltà operazzjonali” sodisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Sezzjonijiet … - … , … - … Rekwiżiti tal-“Affidabbiltà operazzjonali” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … .4 Tolleranza tal-voltaġġ tal-provvista Rekwiżiti tat-“Tolleranza tal-voltaġġ tal-provvista” sodisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Sezzjonijiet … Reżistenza għall-qbiż fit-temperatura Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-qbiż fit-temperatura” sodisfatti - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 Sezzjonijiet … - … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-qbiż fit-temperatura” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … - … Reżistenza għall-vibrazzjonijiet Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-vibrazzjonijiet” sodisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Sezzjonijiet … - … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-vibrazzjonijiet” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … - … Reżistenza għall-umdità Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-umdità” sodisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Sezzjonijiet … - … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għall-umdità fl-arja” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … - … Reżistenza għall-korrużjoni Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għas-sadid” sodisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Sezzjonijiet … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, reżistenza għas-sadid” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … Stabbiltà elettrika Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, stabbiltà elettrika” sodisfatti - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Sezzjonijiet … Rekwiżiti tad-“Durabbiltà tal-affidabbiltà operazzjonali, stabbiltà elettrika” sodisfatti - EN 54-18:2005 Sezzjonijiet … , … 10. Prestazzjoni tal-prodott Il-prestazzjoni tal-prodott speċifikata taħt in-Numru … tikkorrispondi mal-prestazzjoni ddikjarata taħt in-Numru 9. Ilmanifattur taħt in-Numru … huwa unikament responsabbli għat-tħejjija tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni taħt in-Numru 9. Post, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Direttur Werkingsverklaring (DoP): GEZE rookmelder GC 152 Aanduiding prestatieverklaring NL GEZE rookmelder GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Soort product 2. Identificatienummers 170523, 139850 3. Gebruiksdoel Puntvormige brandmelders voor vastzetvoorzieningen 4. Fabrikant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Gevolmachtigde ---- 6. Prestatie beoordelingssysteem … 7. Geharmoniseerde norm EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Aangemelde instantie BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-certificaat 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Gegarandeerde prestaties Vastgestelde essentiële kenmerken Nominale activeringsvoorwaarden Voldaan aan de eisen "Nominale activeringsvoorwaarden / Gevoeligheid / Activeringsvertraging (activeringstijd) en prestatievermogen in geval van brand" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 secties … , … - … , … Voldaan aan de eisen "Activeringsvertraging (activeringstijd bij alarm) en prestatievermogen in geval van brand" - EN 54-18:2005 secties … , … .4 Voldaan aan de eisen "Activeringsvertraging (activeringstijd bij alarm) en prestatievermogen in geval van brand" - EN 54-18:2005 secties … , … .4 Operationele betrouwbaarheid Voldaan aan de eisen "Operationele betrouwbaarheid" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 secties … - … , … - … Voldaan aan de eisen "Operationele betrouwbaarheid" - EN 54-18:2005 secties … .4 Tolerantie tegen voedingsspanning Voldaan aan de eisen "Tolerantie van de voedingsspanning" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, secties … Temperatuurbestendigheid Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, temperatuurbestendigheid" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 secties … - … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, temperatuurbestendigheid" - EN 54-18:2005 secties … - … Trillingsbestendigheid Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, trillingsbestendigheid" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 secties … - … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, trillingsbestendigheid" - EN 54-18:2005 secties … - … Vochtbestendigheid Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, vochtbestendigheid" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 secties … - … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, waterdampbestendigheid" - EN 54-18:2005 secties … - … Corrosiebestendigheid Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, corrosiebestendigheid" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 secties … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, corrosiebestendigheid" - EN 54-18:2005 secties … Elektrische stabiliteit Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, elektrische stabiliteit" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 secties … Voldaan aan de eisen "Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid, elektrische stabiliteit" - EN 54-18:2005 secties … , … 10. Werking product De werking van het product overeenkomstig met Nr. … komt overeen met de verklaring van de werking overeenkomstig met Nr. 9. De fabrikant overeenkomstig met Nr. … is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van de werkingsverklaring overeenkomstig met Nr. 9. Plaats, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Deklaracja właściwości użytkowych (DoP): Czujka dymu GEZE GC 152 Oznaczenie Deklaracja właściwości użytkowych PL Czujka dymu GEZE GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Typ wyrobu 2. Numery identyfikacyjne 170523, 139850 3. Przewidywane zastosowanie Punktowa czujka pożarowa do urządzeń ustalających 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Upoważniony przedstawiciel ---- 6. System oceny stałości właściwości użytkowych … 7. Norma zharmonizowana EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Jednostka notyfikowana BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Numer identyfikacyjny certyfikatu 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Deklarowane właściwości użytkowe Stwierdzone zasadnicze charakterystyki Znamionowe warunki uruchomienia Spełnione wymagania „Znamionowe warunki uruchomienia / czułość, opóźnienie zadziałania (czas zadziałania) oraz skuteczność w warunkach pożarowych” – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 rozdziały … , … – … , … Spełnione wymagania „Opóźnienie zadziałania (czas zadziałania w przypadku alarmu) oraz skuteczność w warunkach pożarowych” – EN 54-18:2005 rozdziały … , … .4 Spełnione wymagania „Opóźnienie zadziałania (czas zadziałania w przypadku alarmu) oraz skuteczność w warunkach pożarowych” – EN 54-18:2005 rozdziały … , … .4 Niezawodność eksploatacyjna Spełnione wymagania „Niezawodność eksploatacyjna” – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 rozdziały … – … , … – … Spełnione wymagania „Niezawodność eksploatacyjna” – EN 54-18:2005 rozdziały … .4 Tolerancja na napięcie zasilania Spełnione wymagania „Tolerancja napięcia zasilania” – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 rozdziały … Odporność na działanie ciepła Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na działanie ciepła” – EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 rozdziały … – … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na działanie ciepła” – EN 54-18:2005 rozdziały … – … Odporność na wibracje Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na wibracje” – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 rozdziały … – … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na wibracje” – EN 54-18:2005 rozdziały … – … Odporność na wilgoć Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na wilgoć” – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 rozdziały … – … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na wilgotność powietrza” – EN 54-18:2005 rozdziały … – … Odporność na korozję Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na korozję” – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 rozdziały … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, odporność na korozję” – EN 54-18:2005 rozdziały … Stabilność elektryczna Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, stabilność elektryczna” – EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 rozdziały … Spełnione wymagania „Trwałość niezawodności działania, stabilność elektryczna” – EN 54-18:2005 rozdziały … , … 10. Właściwości użytkowe produktu Właściwości użytkowe produktu wymienionego w poz. … są zgodne z właściwościami użytkowymi zadeklarowanymi w poz. 9. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji właściwości użytkowych stosownie do poz. … ponosi producent wymieniony w poz. 4. Miejscowość, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Prezes Declaração de desempenho (DoP): GEZE Detetor de fumo GC 152 Marcação declaração de desempenho PT GEZE Detetor de fumo GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Tipo de produto 2. Números de identificação 170523, 139850 3. Finalidade Detetor de incêndio puntiforme para sistemas de bloqueio 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pessoa autorizada ---- 6. Sistema para avaliação da regularidade do desempenho … 7. Normativa standard EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Organismo notificado BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificado ID 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Desempenho declarado Características essenciais determinadas Condições de ativação nominais Requisitos das "Condições de ativação nominais/ Sensibilidade / Retardamento da ativação (tempo de ativação) e capacidade em caso de incêndio" cumpridos - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Secções … , … - … , … Requisitos das "Condições de ativação nominais (tempo de ativação em caso de alarme) e capacidade em caso de incêndio" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … , … .4 Requisitos das "Condições de ativação nominais (tempo de ativação em caso de alarme) e capacidade em caso de incêndio" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … , … .4 Fiabilidade operacional Requisitos da "Fiabilidade operacional" cumpridos - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Secções … - … , … - … Requisitos da "Fiabilidade operacional" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … .4 Tolerância à tensão de alimentação Requisitos da "Tolerância da tensão de alimentação" cumpridos - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Secções … Resistência à temperatura Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à temperatura" cumpridos - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Secções … - … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à temperatura" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … - … Resistência às oscilações Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência às oscilações" cumpridos - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Secções … - … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência às oscilações" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … - … Resistência à humidade Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à humidade" cumpridos - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Secções … - … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à humidade atmosférica" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … - … Resistência à corrosão Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à corrosão" cumpridos - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 Secções … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, resistência à corrosão" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … Estabilidade elétrica Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, estabilidade elétrica" cumpridos - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 Secções … Requisitos da "Durabilidade da fiabilidade operacional, estabilidade elétrica" cumpridos - EN 54-18:2005 Secções … , … 10. Desempenho do produto O desempenho do produto nos termos do n.º … corresponde ao desempenho declarado nos termos do n.º 9. Nos termos do n.º 4, o fabricante é o único responsável pela elaboração da declaração de desempenho nos termos do n.º 9. Local, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Gerente Declaraţie de performanţă (DoP): Detector de fum GC 152 GEZE Caracteristică declara#ie de performan#ă RO Detector de fum GC 152 GEZE_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Model produs 2. Numere de identificare 170523, 139850 3. Scopul de utilizare Detectori de incendiu punctiformi pentru sisteme de blocare în pozi#ia deschis 4. Producător GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandatar ---- 6. Sistem pentru evaluarea constan#ei performan#ei … 7. Standard armonizat EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Organism notificat BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificat ID 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Putere declarată Caracteristici esen#iale stabilite Condi#ii de răspuns nominal Cerin#e "Condi#ii de răspuns nominal / Sensibilitate / Întârziere de răspuns (timp de răspuns) #i performan#ă în caz de incendiu" îndeplinite - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 paragrafele … , … - … , … Cerin#e "Întârziere de răspuns (timp de răspuns la alarmă) #i performan#ă în caz de incendiu" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … , … .4 Cerin#e "Întârziere de răspuns (timp de răspuns la alarmă) #i performan#ă în caz de incendiu" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … , … .4 Fiabilitatea în func#ionare Cerin#e "Fiabilitatea în func#ionare" îndeplinite - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 paragrafele … - … , … - … Cerin#e "Fiabilitatea în func#ionare" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … .4 Toleran#a la tensiunea de alimentare Cerin#e "Toleran#a tensiunii de alimentare" îndeplinite - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 paragrafele … Rezisten#a la temperatură Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la temperatură" îndeplinite - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 paragrafe … - … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la temperatură" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … Rezisten#a la vibra#ii Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la vibra#ii" îndeplinite - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 paragrafele … - … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la vibra#ii" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … - … Rezisten#a la umiditate Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la umiditate" îndeplinite - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 paragrafele … - … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la umiditate" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafele … - … Rezisten#a la coroziune Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la coroziune" îndeplinite - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 paragrafele … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, rezisten#a la coroziune" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafe … Stabilitate electrică Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, stabilitatea electrică" îndeplinite - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 paragrafele … Cerin#e "Durabilitatea fiabilită#ii în func#ionare, stabilitatea electrică" îndeplinite - EN 54-18:2005 paragrafe … , … 10. Performan#a produsului Performan#a produsului conform nr. … corespunde performan#ei declarate conform nr. 9. Responsabil pentru întocmirea declara#iei de performan#ă conform nr. … este doar producătorul conform nr. 4. Localitatea, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Director General Prestandadeklaration (DoP): GEZE rökdetektor GC 152 Kod prestandadeklaration SV GEZE rökdetektor GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Produkttyp 2. Ident.nummer 170523, 139850 3. Användningsområde Brandvarnare av punkttyp för uppställningssystem 4. Tillverkare GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmaktsinnehavare ---- 6. System för bedömning av produktprestandan … 7. Harmoniserad standard EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Anmält organ BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-certifikat 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Angiven prestanda Fastställda viktiga egenskaper Nominella aktiveringsvillkor Kraven ”Nominella aktiveringsvillkor/känslighet/aktiveringsfördröjning (aktiveringstid) och prestanda vid brand" uppfyllda EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … , … - … , … Kraven ”Aktiveringsfördröjning (aktiveringstid vid larm) och prestanda vid brand” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … , … .4 Kraven ”Aktiveringsfördröjning (aktiveringstid vid larm) och prestanda vid brand” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … , … .4 Drifttillförlitlighet Kraven ”Drifttillförlitlighet” uppfyllda - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … - … , … - … Kraven ”Drifttillförlitlighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … .4 Tolerans mot spänningsförsörjning Kraven ”Tolerans mot spänningsförsörjning” uppfyllda - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … Temperaturbeständighet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, temperaturbeständighet” uppfyllda - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … - … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, temperaturbeständighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Vibrationstålighet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, vibrationstålighet” uppfyllda - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … - … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, vibrationstålighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Fuktbeständighet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, fuktbeständighet” uppfyllda - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … - … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, beständighet mot luftfuktighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Korrosionsbeständighet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, korrosionsbeständighet” uppfyllda - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, korrosionsbeständighet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … Elektrisk stabilitet Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, elektrisk stabilitet” uppfyllda - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … Kraven ”Drifttillförlitlighetens varaktighet, elektrisk stabilitet” uppfyllda - EN 54-18:2005 avsnitt … , … 10. Produktprestanda Den produktprestanda som anges i punkt … motsvarar den prestanda som uppges i punkt 9. Den här prestandaförklaringen enligt punkt … utfärdas endast av tillverkaren som anges i punkt 4. Ort, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, VD Vyhlásenie o parametroch (DoP): GEZE hlásič dymu GC 152 Identifikácia Vyhlásenie o parametroch SK GEZE hlásič dymu GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Druh výrobku 2. Identifikačné číslo 170523, 139850 3. Účel použitia Bodový hlásič dymu pre zaisťovacie zariadenia 4. Výrobca GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Splnomocnená osoba ---- 6. Systém pre posudzovanie nemennosti … parametrov 7. Harmonizovaná norma EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Notifikačný orgán BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID certifikát 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Deklarované parametre Stanovené podstatné vlastnosti Menovité podmienky reakcie Požiadavky "Menovité podmienky reakcie / citlivosť / oneskorenie reakcie (čas reakcie) a výkonnosť v prípade požiaru" splnené - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseky … , … - … , … Požiadavky "Oneskorenie reakcie (čas reakcie pri alarme) a výkonnosť v prípade požiaru" splnené - EN 54-18:2005 odseky … , … .4 Požiadavky "Oneskorenie reakcie (čas reakcie pri alarme) a výkonnosť v prípade požiaru" splnené - EN 54-18:2005 odseky … , … .4 Prevádzková spoľahlivosť Požiadavky "Prevádzková spoľahlivosť" splnené - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseky … - … , … - … Požiadavky "Prevádzková spoľahlivosť" splnené - EN 54-18:2005 odseky … .4 Tolerancia voči napájaciemu napätiu Požiadavky "Tolerancia voči napájaciemu napätiu" splnené - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseky … Tepelná odolnosť Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, tepelná odolnosť" splnené - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 ´odseky … - … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, tepelná odolnosť" splnené - EN 54-18:2005 odseky … - … Medza únavy pri kmitavom napätí Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, medza únavy pri kmitavom napäté" splnené - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 odseky … - … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, medza únavy pri kmitavom napätí" splnené - EN 54-18:2005 odseky … - … Odolnosť proti vlhkosti Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, odolnosť voči vlhkosti" splnené - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseky … - … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, odolnosť voči vlhkosti" splnené - EN 54-18:2005 odseky … - … Odolnosť proti korózii Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, odolnosť proti korózii" splnené - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseky … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, odolnosť voči korózii" splnené - EN 54-18:2005 odseky … Elektrická stabilita Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, elektrické stabilita" splnené - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseky … Požiadavky "Trvácnosť prevádzkovej spoľahlivosti, elektrická stabilita" splnené - EN 54-18:2005 odseky … , … 10. Parametre výrobku Parametre výrobku podľa bodu … sú v zhode s deklarovanými parametrami podľa bodu 9. Za zostavenie vyhlásenia o parametroch podľa bodu … zodpovedá výhradne výrobca podľa bodu 4. Miesto, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, konateľ Izjava o delovanju (DoP): GEZE javljalnik dima GC 152 Karakteristika - izjava o delovanju SL GEZE javljalnik dima GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Vrsta izdelka 2. ID-številke 170523, 139850 3. Namen uporabe Točkovni požarni alarm za fiksirne sisteme 4. Proizvajalec GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pooblaščena oseba ---- 6. Sistem za konstantnost delovanja … 7. Harmoniziran standard EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Priglašeni organ BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-certifikat 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Izjava o delovanju Ugotovljene bistvene značilnosti Nazivni sprožilni pogoji Zahteve za "Nazivni sprožilni pogoji / občutljivost / zakasnitev sproženja (čas sproženja) in zmogljivost v primeru požara" so izpolnjene - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseki … , … - … , … Zahteve za "Zakasnitev sproženja (čas sproženja pri alarmu) in zmogljivost v primeru požara" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … , … .4 Zahteve za "Zakasnitev sproženja (čas sproženja pri alarmu) in zmogljivost v primeru požara" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … , … .4 Obratovalna zanesljivost Zahteve za "Obratovalno zanesljivost" so izpolnjene - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseki … - … , … - … Zahteve za "Obratovalno zanesljivost" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … .4 Toleranca oskrbovalne napetosti Zahteve za "Toleranco oskrbovalne napetosti" so izpolnjene - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odsek … Temperaturna obstojnost Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, temperaturno obstojnost" so izpolnjene - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseki … - … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, temperaturno obstojnost" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … - … Odpornost na nihanja Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost na nihanja" so izpolnjene - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseki … - … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost na nihanja" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … - … Odpornost na vlago Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost na vlago" so izpolnjene - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odseki … - … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost na zračno vlago" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … - … Odpornost proti koroziji Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost proti koroziji" so izpolnjene - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odsek … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, odpornost proti koroziji" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odsek … Električna stabilnost Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, električno stabilnost" so izpolnjene - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odsek … Zahteve za "Trajnost obratovalne zanesljivosti, električno stabilnost" so izpolnjene - EN 54-18:2005 odseki … , … 10. Delovanje izdelka Delovanje izdelka v skladu s št. … ustreza delovanju, navedenem v št. 9. Odgovoren za sestavo izjave o delovanju po št. … je proizvajalec sam in sicer v skladu s št. 4. Kraj, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Declaración de rendimiento (DoP): Detector de humos GC 152 de GEZE Identificación declaración de rendimiento ES Detector de humos GC 152 de GEZE_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Tipo de producto 2. Nº de identificación 170523, 139850 3. Finalidad Detector de incendios puntiforme para sistemas de retención 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 D-71229 Leonberg 5. Mandatario ---- 6. Sistema para evaluar la resistencia de … rendimiento 7. Norma armonizada EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Organismo notificado BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Certificado ID 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Rendimiento declarado Características principales constatadas Condiciones nominales de activación Cumple los requisitos "Condiciones nominales de activación / sensibilidad / retardo de reacción (tiempo de reacción) y eficacia en caso de incendios" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 apartados … , … - … , … Cumple los requisitos "Retardo de reacción (tiempo de reacción en caso de alarma) y eficacia en caso de incendios" - EN 54-18:2005 apartados … , … .4 Cumple los requisitos "Retardo de reacción (tiempo de reacción en caso de alarma) y eficacia en caso de incendios" - EN 54-18:2005 apartados … , … .4 Fiabilidad operativa Cumple los requisitos "Fiabilidad operativa" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 apartados … - … , … - … Cumple los requisitos "Fiabilidad operativa" - EN 54-18:2005 apartados … .4 Tolerancia ante la tensión de alimentación Cumple los requisitos "Tolerancia de la tensión de alimentación" - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 apartados … Resistencia a la temperatura Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la temperatura" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 apartados … - … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la temperatura" - EN 54-18:2005 apartados … - … Resistencia a las vibraciones Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a las vibraciones" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 apartados … - … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a las vibraciones" - EN 54-18:2005 apartados … - … Resistencia a la humedad Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la humedad" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 apartados … - … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la humedad del aire" - EN 54-18:2005 apartados … - … Resistencia a la corrosión Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la corrosión" - EN 54-7:2000/ A1:2002/A2:2006 apartados … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento: Resistencia a la corrosión" - EN 54-18:2005 apartados … Estabilidad eléctrica Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento, estabilidad eléctrica" - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006 apartados … Cumple los requisitos "Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento, estabilidad eléctrica" - EN 54-18:2005 apartados … , … 10. Rendimiento producto El rendimiento del producto según nº … se corresponde con el rendimiento declarado según nº … El fabricante es responsable exclusivo, según nº 9, de redactar la declaración de rendimiento conforme a nº … Lugar, fecha Leonberg, … .2019 Gerald Haas, director Prohlášení o vlastnostech (DoP): GEZE kouřový hlásič GC 152 Charakteristika - prohlášení o vlastnostech CZ GEZE kouřový hlásič GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1.Typ výrobku 2. Identifikační číslo 170523, 139850 3. Účel použití Bodový hlásič kouře pro zajišťovací zařízení 4. Výrobce GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Zplnomocněnec ---- 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností … 7. Harmonizovaná norma EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Notifikované místo BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID certifikátu 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Vlastnosti uvedené v prohlášení Zjištěné podstatné charakteristiky Jmenovité podmínky reakce Požadavky "Jmenovité podmínky reakce / citlivost / zpoždění reakce (čas reakce) a výkonnost v případě požáru" splněné - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odstavce … , … - … , … Požadavky "Zpoždění reakce (čas reakce při alarmu) a výkonnost v případě požáru" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … , … .4 Požadavky "Zpoždění reakce (čas reakce při alarmu) a výkonnost v případě požáru" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … , … .4 Provozní spolehlivost Požadavky "Provozní spolehlivost" splněné - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odstavce … - … , … - … Požadavky "Provozní spolehlivost" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … .4 Tolerance proti napájecímu napětí Požadavky "Tolerance proti napájecímu napětí" splněné - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odstavce … Teplotní odolnost Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, teplotní odolnost" splněné - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odstavce … - … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, teplotní odolnost" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … - … Mez únavy při kmitavém napětí Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, mez únavy při kmitavém napětí" splněné - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odstavce5.13 - … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, mez únavy při kmitavém napětí" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … Odolnost proti vlhkosti Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, odolnost proti vlhkosti" splněné - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odstavce … - … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, odolnost proti vlhkosti" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … - … Odolnost proti korozi Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, odolnost proti korozi" splněné - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odstavce … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, odolnosti proti korozi" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … Elektrická stabilita Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, elektrická stabilita" splněné - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 odstavce … Požadavky "Trvanlivost provozní spolehlivosti, elektrická stabilita" splněné - EN 54-18:2005 odstavce … , … 10. Vlastnosti výrobku Vlastnost výrobku uvedená v bodě … je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. Toto prohlášení o vlastnostech dle bodu … se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Místo, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ředitel Teljesítmény nyilatkozat (DoP): GEZE GC 152 füstérzékelő Teljesítmény nyilatkozat azonosítója HU GEZE GC 152 füstérzékelő_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Termékfajta 2. Azonosító számok 170523, 139850 3. Az alkalmazás célja Pontszerű tűzjelzők rögzítőrendszerekhez 4. Gyártó GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Felhatalmazott ---- 6. Teljesítmény állandóság értékelésére szolgáló rendszer … 7. Harmonizált szabvány EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Bejelentett szervezet BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . Tanúsítvány azonosító 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Nyilatkozott teljesítmény Meghatározott alapvető jellemzők Névleges válasz feltételek A "Névleges aktiválási feltételek / Érzékenység / válaszkésleltetés (válaszidő) és teljesítmény tűz esetén" követelményeinek megfelel - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, … , … - … , … szakaszok A "Válaszkésleltetés (válaszidő riasztás esetén) és teljesítményparaméterek tűz esetén" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … , … .4 szakasz A "Válaszkésleltetés (válaszidő riasztás esetén) és teljesítményparaméterek tűz esetén" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … , … .4 szakasz Működési megbízhatóság A "Működési megbízhatóság" követelményeinek megfelel - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, … - … , … - … szakaszok A "Működési megbízhatóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … .4 szakasz Tápfeszültség-ingadozás tűrés A "Tápfeszültség-ingadozás tűrés" követelményeinek megfelel - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, … szakasz Hőmérsékletállóság A "Tartós működési megbízhatóság, hőmérsékletállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, … - … szakaszok A "Tartós működési megbízhatóság, hőállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … - … szakaszok Rázásállóság A "Tartós működési megbízhatóság, rázásállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, … szakaszok A "Tartós működési megbízhatóság, rázásállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … - … szakaszok Légnedvesség-állóság A "Tartós működési megbízhatóság, légnedvesség-állóság" követelményeinek megfelel - EN 54-7:2000/A1:2002/ A2:2006, … - … szakaszok A "Tartós működési megbízhatóság, légnedvesség-állóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … - … szakaszok Korrózióállóság A "Tartós működési megbízhatóság, korrózióállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, … szakasz A "Tartós működési megbízhatóság, korrózióállóság" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … szakasz Villamos stabilitás A "Tartós működési megbízhatóság, villamos stabilitás" követelményeinek megfelel - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, … szakasz A "Tartós működési megbízhatóság, villamos stabilitás" követelményeinek megfelel - EN 54-18:2005, … , … szakasz 10. Termék teljesítménye A termék 1. sz. szerinti teljesítménye megfelel a 9. sz. szerinti nyilatkozott teljesítménynek. A 9. sz. szerinti teljesítmény nyilatkozat készítéséért egyedül a 4. sz. szerinti gyártó a felelős. Hely, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ügyvezető Effekterklæring (DoP): GEZE Røykvarsler GC 152 Ytelseserklæring NO GEZE Røykvarsler GC 152_0832-CPR-F1594_0832-CPR-F1596 1. Produkttype 2. Identitetsnumre 170523, 139850 3. Bruksformål Punkt-brannvarsler for holdesystemer 4. Produsent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmakt ---- 6. System til bedømmelse av effektbestandighet … 7. Harmonisert standard EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006, EN 54-18:2005 … . Varslet organ BRE Global Limited LPCB, Bucknalls Lane, Garston, Watford, Hertfordshire, United Kingdom WD25 9XX, ID = 832 … . ID-sertifikat 0832-CPR-F1594, 0832-CPR-F1596 9. Erklært ytelse Bestemte vesentlige kjennetegn Nominell reaksjonsbetingelse Krav til "nominell reaksjonsbetingelse / følsomhet / tilslagsforsinkelse (tilslagstid) og kapasitet i tilfelle brann" oppfylt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … , … - … , … Krav til "tilslagsforsinkelse (tilslagstid ved alarm) og kapasitet i tilfelle brann" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … , … .4 Krav til "tilslagsforsinkelse (tilslagstid ved alarm) og kapasitet i tilfelle brann" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … , … .4 Driftspålitelighet Krav til "driftspålitelighet" oppfylt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … - … , … - … Krav til "driftspålitelighet" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … .4 Toleranse forsyningsspenning Krav til "toleranse forsyningsspenning" oppfylt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … Temperaturbestandighet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, temperaturbestandighet" oppfylt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … - … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, temperaturbestandighet" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Vibrasjonsbestandighet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, vibrasjonsbestandighet" oppfylt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … - … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, vibrasjonsbestandighet" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Luftfuktighetsbestandighet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, luftfuktighetsbestandighet" oppfylt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … - … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, luftfuktighetsbestandighet" oppfylt - EN 54-18:2005 avsnitt … - … Korrosjonsbestandighet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, korrosjonsbestandighet" oppfylt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, korrosjonsbestandighet" oppfylt - EN 54-5:-18 + A1:2005 avsnitt … Elektrisk stabilitet Krav til "Stabilitet over tid for driftspålitelighet, elektrisk stabilitet" oppfylt - EN 54-7:2000/A1:2002/A2:2006 avsnitt … Krav til "stabilitet over tid for driftspålitelighet, elektrisk stabilitet" oppfylt - EN 54-18:2005 + A1:2002 avsnitt … , … 10. Ytelse produkt Ytelsen til produktet i henhold til nr. … tilsvarer den erklærte ytelsen i nr. 9. Produsenten har i henhold til nr. … alene ansvaret for opprettelse av ytelseserklæringen i henhold til nr. 9. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Daglig Leder

PDF | 748 KB